登录

《相逢行赠别旧友治将军》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《相逢行赠别旧友治将军》原文

一年相逢在京口,笑解吴钩换新酒。

城南桃杏花正开,白面青衫鞭马走。

一年相逢白下门,短衣窄袖呼郎君。

朝驰燕赵莫吴楚,逸气自觉凌青云。

一年相逢在阙下,东家蹇驴日相假。

有如臣甫去朝天,泥滑沙堤不敢打。

都门一别今五年,今年相逢沧海边。

千山木叶下如雨,雁声堕地秋连天。

将军毳袍腰羽箭,拥马旌旗照溪面。

小官不识将军谁,卧病孤舟强相见。

岂知此地逢故人,摩挲老眼开层云。

旧游历历似隔世,夜雨岂不思同群!郎君别后瘦如许,无乃从前作诗苦。

溪头月落山馆深,剪烛犹疑梦中语。

人生聚散亦有时,且与将军游武夷。

弓刀挂在洞前树,洞里仙童来觅诗。

稽首武夷君,借我幔峰顶,分我紫霞浆,与子连夜饮。

左手招子乔,右手招飞琼,举觞星月下,听吹双凤笙。

我酌一杯酒,持劝天上月,劝尔长照人相逢,莫向关山照离别。

凤笙换曲曲未终,天风木杪吹晨钟。

拂衣罢宴下山去,又隔云山千万重。

现代文赏析、翻译

萨都剌《相逢行赠别旧友治将军》鉴赏

在这一年中,我与你在京口相逢,相视一笑中便约定换新酒、离愁暂去。南城的桃杏花刚刚开放,你我身着青衫,快马赶赴这场相见。而再一次相逢在下白门的时候,你衣衫简短,意气风发,唤着郎君与我共享自由。

再次相见是在宫廷之下,你每日东奔西走,我却因无权无势只能与你共苦。自别至今已有五年,如今你在沧海之边与我重逢。千山落叶如雨,大雁南飞,秋意浓烈。

你身着毳袍,腰挂羽箭,驰骋在广袤的草原上。然而我却因病无法与你相见,无法陪你游览。然而在这样的困境中遇到故人,你的豪迈使我激动不已。回想旧日游历之事,感觉像是隔了几个世纪。秋夜雨中,我不禁想起曾经的欢乐时光。

你离开后消瘦许多,莫非是以前作诗太过辛苦?夜深人静,我们相聚在山馆之中,剪烛夜谈,仿佛回到过去。人生聚散无常,且与将军一同游武夷。你的弓刀挂在溪边树上,洞里的仙童来寻找诗篇。

我向你致敬,武夷君,请求你在云顶之巅借我几处居所,分我仙浆,与我一起夜饮。左手挥杯敬月,听双凤笙响起。我敬你一杯酒,希望长照人间的相逢。别离之际,请不要向关山一般留下伤感的记忆。

音乐还未终,钟声从天边吹来。你拂衣罢宴下山去,云山重重阻隔了我们。这首诗展现了萨都剌深厚的友情和他豁达的人生态度。即使身处困境,他也能从中找到乐趣,与友人一同分享。他的人生哲学是积极向上的,相信人生聚散乃是常事,只要心怀希望和欢乐,就能度过难关。

译文:

一年在京口的相逢,我们笑解佩剑换来新酒。城南的桃杏花正盛开,我们青衫短褂并骑而行。白门相逢时,我们短衣窄袖呼喊着彼此。早上我们驰骋在燕赵吴楚之地,自有逸气自负凌越青云。宫廷之下相逢,你东奔西走借钱应急,我也自认潦倒不敢向你借贷。重逢已是五年之后,沧海边的你风尘仆仆来到我的身边。千山落叶如雨下,大雁南飞连着秋天的天边。

穿着毡裘的你看起来那么雄壮,箭壶中的箭已上弦等待射出猎物。我都不认识你了将军?我只能坐在孤舟中期待与你相见。根本就想象不出你我能在这种地方相逢交谈相见。此时再看那些相知相惜的人果然真的不得了但是看见了那么样的可喜可爱的你也不能不管了只有靠着交友这份功夫才有这个境地拿朋友的信义来衡量交友的功力真是不容易啊不容易!

山馆深深月亮已经落下溪头了,点起灯烛还在说着梦话一般的话呢!人生总是有离别有相逢总是有聚散的时候吧!那么就与将军你到武夷游玩吧!挂在洞前的弓刀还有那旗子之类之类还有人也是必须的当然是要先去把仙境的钥匙先要到换得一张入门劵以后就要随随便便到什么乐园也没有用了这个时候就是最好出发的时候了哦。

在这个秋天末的季节里手舞足蹈然后催促手下的歌女把那个凤凰音乐要拿下来赶快再演奏一次感觉像再来的音乐听了就又感动的流下泪水的样子里无法止住的往外倾泄出的缠绵的爱意汹涌的情感而又还是秋夜一样的舍不得怎么一回事?末了挥手别离上山去了,“我们还会再相逢吗?”留下了如许的疑问罢了隔了这么远的云山呢?嗯我们一定会的!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号