登录
[元] 萨都剌
不见辽东丁令威,旧游城郭昔人非。
镜中春去青鸾老,华表山空白鹤归。
石竹泪乾斑雨在,玉箫声断綵云飞。
洞门花落无人扫,独坐苍苔补道衣。
在杭州的吴山,有一位女道士,她曾是我旧时的朋友。而今不见了她那位在辽东的故人丁令威,故人皆非,唯有山川依旧。春去无痕,只剩下她那镜中的白发,宛如青鸾老去。那华表山上的白鹤归去,却只留下空寂。
石竹花上的斑雨干涸,但泪痕未消。玉箫声断,彩云已逝。她的世界仿佛只剩下她一人,独自坐在苍苔上,缝补着道袍。门前的繁花无人打理,落得满地狼藉。她坐在那里,静静地等待,等待那个已经离去的人,归来。
萨都剌的《吴山女道士》是一首深情而哀婉的诗。他以女道士的视角,描绘了时间的流逝和人生的无常。诗中既有对过去的怀念,也有对未来的迷茫和孤独。然而,尽管生活充满了痛苦和失落,女道士却依然坚韧地生活下去,独自面对这个世界。
现代译文:
在吴山,我遇见了一位女道士。曾经,我们在那里一同游玩过。而今,辽东的故人丁令威已不在,城郭依旧,人事已非。镜中,春去无痕,青鸾老去。华表山上的白鹤归去,只留下空寂。石竹泪干斑雨已逝,玉箫声断,彩云已飞。门前花落无人扫,她独自坐在苍苔之上,缝补着道袍。洞中花落无人看护,只有她一人静静地等待,等待那个已经离去的人,归来。
这首诗表达了萨都剌对女道士深深的同情和关怀,同时也表达了他对人生的思考和感悟。尽管人生充满了痛苦和失落,但我们应该像女道士一样坚韧地生活下去,面对这个世界。