登录

《送人兄弟相别》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《送人兄弟相别》原文

送兄南浦上,情思两悠悠。

昆弟难为别,江山总是愁。

橹声摇夜月,帆影障寒流。

后夜相思处,嗷嗷鸿雁秋。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在南浦这个送别的场景上,我和兄长都陷入了无尽的沉思。我们的兄弟情谊难以用言语表达,我们共同度过的时光已经成为了心中难以割舍的宝贵财富。然而,我们终究要面对分别的时刻,这种离别带来的愁绪在我们的心中悠然升起,如同江水与山川一样深沉。

夜晚的船橹声在月色中摇曳,帆影在寒流中渐渐远去。这一幕幕离别的场景,如同电影中的慢镜头,让人感到时间的流逝和离别的无奈。我们无法阻止这个时刻的到来,只能默默地承受这份痛苦。

在分别之后,我们将在不同的地方度过漫长的岁月。每当夜深人静的时候,我们都会想起这个离别的场景,想起兄弟们一起度过的那些美好时光。那时,我们只能听到鸿雁的叫声,它们在秋天的天空中飞翔,似乎也在诉说着我们的思念和愁绪。

现代文译文:

南浦送别,思绪悠然。兄弟难别,江山总愁。夜月下摇曳的橹声,寒流中渐远的帆影。后夜相思之处,鸿雁嗷嗷,秋意渐浓。

在这个充满离愁的时刻,我们站在江边,看着船只渐行渐远。兄弟之间的情感如同江水般悠长,难以割舍。江山依旧,但兄弟们却要各自踏上新的旅程。船上的帆影在寒流中渐渐消失,留下的只有我们深深的思念和不舍。

在分别之后的日子里,每当夜深人静的时候,我们会想起那个离别的场景。那时,我们只能听到鸿雁的叫声,它们在秋天的天空中飞翔,似乎也在诉说着我们的思念和愁绪。无论我们身在何处,心中的那份情感始终不变,这就是兄弟之间的情感,无论何时何地,都无法割舍。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号