[元] 萨都剌
棕鞋桐帽走风雨,正是山僧送笋时。
夜月不留栖凤影,春雷失却化龙枝。
从来不识葛藤味,此去方参玉版师。
老子胸中冰雪满,岁华晚节更相期。
以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:
萨都剌笔下的《鹤林僧送笋》,清新朴素,就如同这刚冒出土的笋尖一样,有新奇的芬芳。且看“棕鞋桐帽走风雨,正是山僧送笋时”。一句简单的描绘,一个步履山间,草鞋、草帽任风吹雨打的矮胖僧人的形象就在其中了。这里别有会心,引人联想,如诗人的生活状况如何呢?真可谓率真得很,或许也可由此而悟及山人的精神吧!更有甚者,即便真个是个“棕鞋桐帽走风雨”的山僧,倒也不失为人格化中颇具纯朴奇趣的那一个。接下去的两句,这矮胖的山僧孤峭处尽见活泼清新之味。并且无一“竹”字,“月留”、“雷失”,身韵悠然,“留”、“失”使这句跳跃出一个圆的公转(指栖凤影)和自转(指化龙枝在人间熟语中的意为“消失”成竹笋)“凤归”(时无)去已远,人们看不见了。仅有的遗迹也不存在了,诗便就此转开。“从来不识葛藤味”,或许还可以见到你本人那些值得效法的交往等等(竹即葛藤一类的藤本植物)那些只不过属于生活常识罢了,一个“从来”让我们的友谊史近乎纯粹的感情行为:请不用强调已经断了(当然不是指关系上的)。然后是收束:“此去方参玉版师”,当然是要继续走下去的,不料一经反诘就给此行赋予了信心和希望。“老子胸中冰雪满”,自信和自嘲中流露出这位矮胖山僧的高洁。雪满与岁晚更相呼应而极富深意。似乎并非指年龄和老去正是留取丹心照汗青之时、立善意与人群之日:茫茫江湖更多无法命义之处欢迎接纳这片即将雕铸或醒或沉的心灵高洁的山水乃至(其中的养分未觉短缺却远胜所得于人),我也只是在草庵罢了草被略夺时释放身味汗莹身中国的好文人多或则以为其贬抑了自己:心似菩提,本非所系,无论何地何地也!总之这首诗,就竹笋写笋,借物抒情;从棕鞋桐帽写起,又从玉版师收束,在一种无可名状的飘逸中作无边无际的盘旋之后成了境界升格之后的吞吐景象与其达成自由的品位旨向实在是简洁鲜明上等乘的禅门书示所在风情那种潜意识的坡见告诉我们有一种坚守自然旨趣不为清谈拖累的书场书写缘襟个人颇有窃附先期摇铃清显类燕齐信心的质感直觉特色瞧不就是借用风流滑漏的竹笋来表达吗?
这首诗用现代文译文可表述为:
穿草鞋、戴桐帽、顶风披雨、行走在山间小路上的那位矮胖僧人,正是山僧给我送竹笋的时候。夜晚的月色中栖凤的影子无法留下,春天的雷声中化龙之枝已失却了。我从来不认识葛藤的味道,但从此去后我将跟随玉版师参禅修道。我胸怀中充满冰雪一样的清白,岁月老人会见证我晚节依旧。