登录

《上赵凉国》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《上赵凉国》原文

笑辞天上九鼎贵,来种江东二顷田。

屈指已无元老在,全身惟有国公贤。

新亭不必悲王道,彭泽何曾改晋年。

如此声名半天下,人间野史亦堪传。

现代文赏析、翻译

上赵凉国

萨都剌

笑辞天上九鼎贵,来种江东二顷田。 屈指已无元老在,全身惟有国公贤。 新亭不必悲王道,彭泽何曾改晋年。 如此声名半天下,人间野史亦堪传。

萨都剌的这首《上赵凉国》是一首借古人酒杯,浇自己块垒的诗。在这首诗中,萨都剌表达了自己高远的志向、深厚的忧国之心以及希望像古人一样流芳百世的决心。

首句“笑辞天上九鼎贵”,萨都剌似乎在自嘲,说自己拒绝了天上的九鼎之重,辞去了高位。这样的描述让人感觉到他的大义凛然,不贪恋权位,不贪图虚名,只追求内心的真实想法。次句“来种江东二顷田”,萨都剌表示自己来到江东是为了种田,这里的“二顷田”并非实际描述,而是借用古代文人雅士隐居田园的意象,表达自己归隐之意。这两句诗看似轻松诙谐,却寄托着诗人的真正理想与抱负。

接下来的“屈指已无元老在,全身惟有国公贤”两句中,“无元老”是讽刺那些陷害忠良的人把真正的元老忠臣赶尽杀绝。“有国公”暗指自己是保全下来的“国公”良将。“屈指”两个字又体现出萨都剌对国家局势的忧虑和无奈。他并非真的只求全身而退,而是希望能有所作为,但现实却让他感到无奈和悲愤。

“新亭不必悲王道”一句中,“新亭”是借指现实中的国家局势,“王道”则是指国家的正道和正义。“不必悲”表达了诗人对国家前途的担忧和无奈。然而,“彭泽何曾改晋年”中的“彭泽”指的是晋代诗人陶渊明。“改晋年”则是借喻现在的大好形势将会如晋年一样长存,表现出萨都剌的坚定信念和对国家的热爱之情。

最后两句“如此声名半天下,人间野史亦堪传”,表达了萨都剌希望自己能流芳百世的决心。“声名半天下”是对自己才华和声望的肯定,“人间野史亦堪传”则表明诗人不满足于在正史中留名,也希望能在野史中留下自己的名字,让更多的人了解和记住自己的事迹。

总的来说,萨都剌的这首《上赵凉国》是一首深情的诗歌,他用幽默诙谐的语言表达了自己对国家的热爱和担忧,以及对个人命运的无奈和决心的诗歌表现出诗人独特的风格和深刻的思想情感。它不仅是萨都剌个人情感和思想的表达,也是中国传统文化中的一部分,值得人们细细品味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号