登录

《宿曲阳仙馆》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《宿曲阳仙馆》原文

天际三峰横紫烟,山前山后尽芝田。

楼台木末疑无路,鸡犬云中半是仙。

白石经年皆化玉,青松尽日只闻泉。

曲林三馆幽深处,一夜重楼听雨眠。

现代文赏析、翻译

下面是我根据您的要求为您写的一篇赏析,希望您能满意:

在元代众多诗文中,萨都剌的《宿曲阳仙馆》别具一格,他描写的不仅是眼前的景色,还有一层对世外桃源般仙境的向往之情。

首句“天际三峰横紫烟”,便给人一种悠远、壮丽的感觉。天边三峰并立,突兀而立,横亘着缕缕紫烟。这种景色让人想到仙境,因此,第二句“山前山后尽芝田”也给人们留下广阔的想象空间。芝草仙草遍山皆是,这不是那些风流倜傥的诗人经常梦见的境地吗?后三句在描绘山中美景的同时,更强烈地引发了作者的追求之情,整首诗给读者一种近景和远景交织美的享受。到了近处的楼台,“疑无路”让人可望而不可及,但这虚无飘渺的美景,也终于吸引诗人不舍地进入它怀抱,“木末疑无路”,踏着奇草,沿蜿蜒小径蜿蜒而上,“云中半是仙”。全诗紧紧围绕着“仙境”来做文章,一路上看到的景物无一不是对仙境的修饰。于是,“鸡犬半是仙”。真是半真半假,又假又真。美妙、深邃的景色如此之诱人;小作者惊叹于此时,“白石”在也不仅仅是摆设了。“皆化玉”,让人们看到了岁月的痕迹;而“青松”和“泉”又为读者描绘了幽静和纯洁。这真是“曲阳仙馆”的特色所在。到了“曲林三馆”幽深处,诗人不禁感叹:“一夜重楼听雨眠”。

整首诗从远到近,又从近到远,循环往复地把人们带到“仙境”般的情景里。这里飘渺的美景中弥漫着浓厚的神秘气息和诗人向往的情感,如真似幻,似有若无。尽管最后两句表明只是因为一夜在幽深重楼上听雨而失眠,却给整篇景色罩上了一层缥缈之美。读后让人感觉若隐若现,流连忘返。

译文:

天边三峰矗立如紫烟缭绕,山前山后皆为灵芝仙草田。楼台木杪看似无路可通,鸡犬之声隐隐传来似仙人居住。经年累月白石都化为美玉,整日听着泉声青松尽日清幽。曲阳仙馆幽深处,我夜宿听雨一夜眠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号