登录

《宿大横驿》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《宿大横驿》原文

灯火明沙渡,牛羊过水西。

村舂干涧落,野店四山齐。

桂树偏宜月,人家尽向溪。

秋蟾莫相恼,惟听度关鸡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对萨都剌的《宿大横驿》这首诗的赏析:

灯火明沙渡,牛羊过水西。

这是一幅生动的乡村夜归图。沙岸上,一盏盏灯火正在闪耀,那是有人家的地方。一行行牛羊,从河边走过,它们是在归圈。夕阳西下,最后一抹余辉映在西边河面,形成一道长长的影子,给人以幽旷的感觉。这一切是那么平常、普通,像我们熟悉的一串回家的脚步。诗的前三联是诗人的内心感受:“村舂干涧落,野店四山齐。”村落里隐约传来的舂米声和从干燥的山涧中流过的溪水声应和一体,诗人谛听了似乎更清晰了。“四山齐”的“野店”,在深夜里显得格外醒目。

颔联两句“村舂干涧落,野店四山齐”在结构上互为因果,以“村舂”和“涧落”的连续出现,来衬托出“野店”之“齐”。这里诗人运用的是一种反衬手法,使“野店”的“齐”更突出。这里四野一片静寂,唯独“野店”还灯火通明,像一团亮光一样突现在四山之中。诗歌的艺术特色在于写出了自己独特的感受。

“桂树偏宜月,人家尽向溪。”这两句是在描绘环境的同时进行着议论,而议论又是那么精到、熨贴。这恰似一幅画,给人们以启迪。这优美的环境,宜人的景色,在人们的心中映出了一派和平、安定的社会生活。“秋蟾莫相恼,惟听度关鸡。”诗人以饱满的激情,用喜悦的字眼歌颂了家乡大横驿的夜色。月亮是自然界的美景,而夜间的鸡鸣更是富有生活气息。诗人说不要让月亮感到懊恼,只要听那雄鸡报晓之声就行了。“秋蟾”指月亮,“关鸡”又称期鸡、官鸡(缚足之鸡)其鸣即报时。《周易·屯卦六五》:“象曰:‘官有鸣者’守之贞”。此后例开花的活证。“听鸡鸣”古人看作天将明之象。“秋蟾莫相恼”,这在一般人是口头语,而在一个出门在外的游子嘴里发出,便感觉得格外的亲切与美好。最后一句与首句相呼应。因为宿驿店时还是夜晚,而此时已是鸡鸣天将破晓了。正是“客行贪利涉,不怕早城鸡”(《喜舍弟见过》)。表现了诗人喜悦之情及开朗的性格。

全诗结构紧凑,条理清晰,景中有情,耐人寻味。在当时那种动荡不安的社会里,诗人以平静的心态对待变乱,在旅途中欣赏了家乡的夜景。这种心态是难能可贵的。

以下是我对这首诗的译文:

明亮的灯火照耀着渡口沙滩, 成群的牛羊经过小河向西归去。 村落舂米声和干涸山涧中的流水声相应成趣, 野外小店正好面对着四山矗立。 桂花树在月光下特别适宜于欣赏, 村子里的人家都依傍溪流居住在那里。 月亮啊请你不要恼怒恼恼扰扰, 只听着关关鸣叫的鸡群渡关桥而去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号