登录

《余与观志能俱以公事赴北舟至梁山泊时荷花盛开风雨大至舟不相接遂泊芦苇中余折芦一叶题诗其上寄志能》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《余与观志能俱以公事赴北舟至梁山泊时荷花盛开风雨大至舟不相接遂泊芦苇中余折芦一叶题诗其上寄志能》原文

题诗芦叶雨斑斑,底事诗人不奈閒。

满浦荷花开欲遍,客程五月过梁山。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文翻译并写的赏析,希望对您有所帮助:

芦叶上的雨点斑斑, 诗人心中却满是无奈。 满湖的荷花即将盛开, 五月客程停泊在梁山。

这是萨都剌的一首诗,他在北赴的船只上遇见了大雨,荷花盛开的美景却瞬间被打碎。风雨中船只互相追赶却因为大风大浪而未能追上,只能泊在芦苇丛中。此时,他折下芦苇的一片叶子,在上面题写了诗句来寄托情感。这首诗表现出萨都剌深深的愁思和内心的情感波动。

现代文译文:

在芦苇叶上,雨点斑斑, 诗人心中满是无奈。 满湖的荷花即将盛开, 五月客程停泊在梁山。

突然间风雨大作, 荷花的美景瞬间破碎。 船只在风雨中追逐, 却因为大风大浪而未能追上。 最后只能在芦苇丛中停泊, 而我折下一片芦苇叶子, 在上面题写诗句,寄托我的情感。

希望这个译文和赏析可以满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号