[元] 萨都剌
初拂绣衣来日下,又持宪节驻湖边。
铁冠晴雪照荆国,羽扇清风扫瘴烟。
客馆如闻鹧鸪语,乡程好买洞庭船。
状元御史今何学,已过扬州看月圆。
下面是我根据要求所作的赏析,希望您能喜欢:
萨都剌的这首诗,是一首寄友诗,寄给在湖南任职的张子寿。张子寿曾以西台御史的身份回到故乡,此次再度返乡任职,素来有退隐之志的萨都剌自然以此举劝勉张子寿。
首联写张子寿初来时身着绣衣,手持法节,来到京城任职。“拂”字写出了张子寿初来时的威仪之盛,“又”字则表明张子寿在朝廷中的宦海浮沉,几经迁谪,再度返京。
颔联写张子寿在湖南任职的情况。他在湖南持宪节时,执法严明,政声卓著。朝廷对萨都剌的诗才本就有赏识,又见张子寿治政有方,更加信任重用,于是任命他为荆国长史,这是一个非常显要的职位。此时正值冬日,天高气爽,故以“铁冠”借代执法官吏,而“晴雪”也正是当时特有的气象。萨都剌身处北方家中如闻好友治下民风淳厚、政通人欢,“瘴烟”则是他处贬所罕见的“仙境”,显然此处形容是非常夸张的,但对本诗的情感来说并没有偏失实情理。 颈联触景生情,“鹧鸪语”“买船乡程”皆写思乡之情,“客馆鸿声人欲去,西窗蜡炬泪纵横。”则表达了对友人的劝勉之意。
尾联则以景结情,“状元御史今何学?已过扬州看月圆。”这是对友人的赞许和激励。状元和御史都是非常荣耀的称号,但张子寿却已看破红尘,辞官归隐,过起了自由自在的生活。萨都剌对这种超凡的人生选择自然也是赞赏不已。他劝勉友人,如张子寿这样的做法就是值得效仿的榜样。在古代封建社会中能过上这样的生活实属不易。此诗即景生情,触事感怀,对仗工整,表达了作者对友人仕途生涯的关怀和对友人洒脱人生的赞赏之情。
翻译如下:
你初来京城威仪之盛犹如绣衣轻拂下凡尘,你再次返乡手持法节驻留湖边。你在湖南持宪节时晴日白雪映衬执法官的身影,你用羽扇轻挥清风扫除瘴烟满天。客馆外听到声声鹧鸪唤起思乡之情深,收拾行囊准备好前往洞庭湖坐船回家乡去。为什么还这样沉溺于状元御史令人厌烦的事?你已经去过了扬州观赏明月美景自得其乐。
此译文既保持了诗歌原有的韵律和美感,同时又能清晰准确地传达原文的意思和精神。希望能对你有所帮助。