登录

《钟山遇风雨 其一》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《钟山遇风雨 其一》原文

城市多骢马,清游有几人。

山灵飞白雨,朝士说红尘。

云起钟楼暝,桃开野寺春。

上人归太晚,谁主复谁宾。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求生成的赏析以及对古诗现代文的翻译:

在一片人烟繁盛、万商云集的古城,达官贵人们多乘名贵的骢马游历四方。而在芸芸众生的心中,城市多富丽华贵的景象又使有几人能有这份闲情逸致?虽然欲有所行,然而落笔便与山水融为一体,寄情于景,浑然天成。

灵动的山色随着风雨的变化而舞动,那些朝中官员在朝堂的尘嚣中抱怨不已。细雨如丝,洒满大地,白云从寂静的钟楼之顶涌起,预示着一场春雨的到来。钟山的桃花在春雨的滋润下显得格外娇艳,开放在静谧的野寺之中,如诗如画。

一位僧人归来时已经晚了,他望着满园春色,不禁发出“谁主复谁宾”的疑问。这句诗表达了他对繁华世界的疑惑和无奈。他似乎在问:这个世界的主宰是谁?我又在这个世界中扮演着怎样的角色?

现代文译文:

在繁华的城市中,骢马为富贵的达官显贵们代步。然而,对于普通人来说,这样的繁华景象又有几人能真正欣赏呢?

山间的云彩随着白雨飘飞,朝中官员们依旧在尘嚣中奔波。钟楼的云起预示着一场春雨的到来,桃花在春雨中绽放,野外的寺庙也因此而显得格外生机勃勃。

僧人归来的时间已经晚了,望着满园春色,他疑惑自己在这个世界中究竟扮演着怎样的角色。这个世界的主宰究竟是谁?自己又该为主宰者还是自己?这样的疑问或许也是他内心深处最真实的感受吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号