登录

《赠仁王讲师达上人》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《赠仁王讲师达上人》原文

香山居士美如玉,亭亭秋水开芙蓉。

承恩长揖紫宸殿,飞锡遥挂乌石峰。

散花天女绕经阁,出海神龙闻讲钟。

攒眉入社笑陶令,载酒三生石上逢。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

萨都剌的这首赠诗,把佛门比作世外桃源,把僧人比作仙人,把佛门生活写得如诗如画,如梦如幻。

“香山居士美如玉,亭亭秋水开芙蓉。”开篇两句,诗人以白居易比达上人。这两句,形象地刻画了达上人风姿绰约、如玉洁美的形象。在作者看来,比之盛唐诗豪李白、杜甫,也毫不逊色。洁白如玉的达上人宛如亭亭秋水中挺拔的白芙蓉。这不仅描写了达上人的外在美,同时也暗含了达上人清廉、脱俗的品德。一个“开”字用得尤其妙绝,盛开的芙蓉花在水中亭亭玉立,顾影自耀,顾盼生辉,无比娇媚。诗人以“亭亭秋水芙蓉”来比对承皇帝言听计从、大展宏图的达上人,虽然用墨无多,但却勾勒出了这位高僧荣辱不惊、超尘脱俗的胸襟气度。“承恩长揖紫宸殿”中的“长揖”,指的是京师礼节,显示出主人公当时受到了皇上的高度赞许;“飞锡遥挂乌石峰”中的“飞锡”, 佛教术语指锡杖高于头顶,即将僧人离寺外出视为超度成佛,“乌石峰”指达上人所居山中一种传说能通灵异兽之峰,换而言之,即是仙人居住的地方。诗人的笔端饱含艳词丽调中难得的艳丽之外的“清气”,笔致细腻熨贴。

“散花天女绕经阁,出海神龙闻讲钟。”这里的“散花天女”,是借指信佛而信奉佛法的人。诗人笔下的佛门、佛事、佛语、佛趣、佛境、佛意给人一种超尘出世、飘飘欲仙的感觉。“出海神龙闻讲钟”则把佛门晨钟暮鼓的肃穆气氛渲染得十分恰当。

“攒眉入社笑陶令,载酒三生石上逢。”这两句写出了诗友之间深厚的情谊。“攒眉”,即皱眉。颔联、颈联四句采用了对仗的手法,“入社”对“载酒”,“笑”对“闻”,“陶令”对“紫宸殿”,“三生石”对“乌石峰”。可见萨都剌用词精巧。“载酒”,典出《晋书·王徽之传》,后人常用此典表示与故友的交往。“三生石”典出《曼殊室音》,后世佛教寺院常有“三生石盟”。这两句中,诗人用“笑”字勾勒出与仁王社诸友交往的亲密情谊。他诙谐地表示自己入社皱眉(可能因为对佛教教义不甚了了),却高兴地与友人载酒逢欢。诗人善于以典入诗,信手拈来,运用自如。

全诗通过对仁王寺的描绘和对社友的赞扬,表现了诗人超脱尘世的佛家情怀。全诗写得空灵淡远,清新流利,可见萨都剌诗风的多样性。

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号