登录

《经历司暮春即事 其一》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《经历司暮春即事 其一》原文

隔树幽禽送好音,沉沉幕府似云林。

小盆几个山茶落,桃叶满帘春雨深。

现代文赏析、翻译

下面是根据您的要求生成的一首现代诗,并对其进行了赏析:

经历司暮春即事

在春天的树荫下, 鸟儿轻轻的叫, 如同传来了静谧世界的亲切呼唤。 春天的画卷里,云林里的我, 恍若在梦境中漂浮,迷失在这座园林。

这里的幕府沉沉,无声无息, 如同一幅静谧的山水画。 看似无尽的森林,层层叠叠, 绿色的生机和生机勃勃的生命在这里汇聚。

小小的盆景中,几株山茶花凋落, 静静地铺满了石头的花园。 她们默默的绽放,散发着清香, 宛如春日的使者,宣告春天的到来。

桃花在春雨中轻轻摇曳, 一片片粉红的影子在帘幕后摇曳。 春天的雨,如同琴弦上的音符, 在每一根枝条上跳跃,演奏着春天的乐章。

萨都剌的这首诗描绘了一个宁静而美丽的春天景象。他以细腻的笔触描绘了春天的声音、色彩和气息,以及人与自然和谐共处的美好画面。这首诗以其淡雅的色调和静谧的氛围让人感受到了春天的生机与美丽。他巧妙地运用了象征和比喻的手法,使得诗中的每一处都充满了生动而鲜明的细节,引人入胜。最后一句更是通过春天的雨在每一根枝条上跳跃的形象描绘,展现出了生命的活力与动态美。整个诗中传达的是对自然的赞美与欣赏,以及与自然的和谐共生。此诗的艺术风格主要表现为精细、柔和和深情,表现出了诗人独特的艺术特色。整体来说,《经历司暮春即事》是萨都剌一首动人心弦的作品。

注释: ① 幽禽:幽静之鸟。 ② 沉沉:深暗之色。 ③ 幕府:这里指园林。 ④ 桃叶:桃树叶。 ⑤ 春雨深:春雨纷纷。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号