登录

《法曲献仙音 寿大宗伯致仕于公大宗伯(原作》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《法曲献仙音 寿大宗伯致仕于公大宗伯(原作》原文

鬓未银,东风早挂冠。侑词图、乡称人瑞,度蓬瀛、仙祝灵丹。绕膝

现代文赏析、翻译

没问题,以下是我根据要求写的赏析,希望您能满意:

萨都剌在为大宗伯于公祝寿时所作的《法曲献仙音》,虽然并非萨氏的代表作,却依然以其精巧的构思和细腻的笔触引人注目。此词主要表达了对年老退休的高官于公的美好祝愿和对他的尊敬之情。

首先,萨氏以生动的笔触描绘了于公的容貌:“鬓未银,东风早挂冠。”这两句表达了于公虽然年老退休,但依然精神矍铄,如同年轻的官员一样早早地挂冠归隐。这种描绘既突出了于公的清廉高风,又展现了他对退休生活的热爱和满足。

接下来,“侑词图、乡称人瑞,度蓬瀛、仙祝灵丹。”这一句则表达了对于公的美好祝愿。这里的“侑词图”指的是在乡间为人写词绘画以谋生,“人瑞”指的是长寿之人,“度蓬瀛、仙祝灵丹”则是以神话传说为喻,表达了对于公健康长寿的美好祝愿。

最后,“绕膝;”这一句以“绕膝”来表达对晚年的安乐和家庭的幸福,这也是对退休后的于公的美好祝愿。

整首词以祝寿为主题,通过对于公的描绘和祝愿,表达了对他的尊敬和美好祝愿。同时,萨氏的词作也展现了他对退休生活的热爱和对清廉高风的崇敬之情。

在翻译成现代文时,我会尽量保留原有的诗意和美感,同时尽可能地用简洁明了的语言表达出其含义。例如,“鬓未银,东风早挂冠”可以译为“他头发还未变白,就像早春的微风轻轻挂起他的官帽”,这样的翻译既保留了原有的诗意,又能够让现代读者容易理解。对于其他诗句的翻译我也会尽可能地做到这两点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号