登录

《春雨望茅舍炊烟》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《春雨望茅舍炊烟》原文

江村烟雨复何如,野外人家云外居。

松爨苍寒春杜曲,茅檐清迥古秦余。

水云半入渔樵宅,烟火堪传风俗书。

最爱阴晴刚社日,衔泥小燕傍精庐。

现代文赏析、翻译

春雨望茅舍炊烟

江村烟雨复何如,野外人家云外居。

松爨苍寒春杜曲,茅檐清迥古秦余。

水云半入渔樵宅,烟火堪传风俗书。

最爱阴晴刚社日,衔泥小燕傍精庐。

在现代文里翻译就是:在江边的小村,下着如丝如绵的细雨,田野上的人家居住在云雾缭绕的地方。那用松木做柴烧饭的地方春意盎然,用茅草做屋檐的地方古朴清雅。水气和云雾一半进入了渔夫、樵夫的屋舍,炊烟和繁息的生活可以流传风俗的书。我最爱春雨在正逢社日的傍晚时节,衔泥的春燕在靠近精舍旁筑巢。

这首诗的主题是描绘春雨中的田园景象,表达了对自然和田园生活的热爱。诗中通过对野外人家、渔樵、烟火等景象的描绘,展现了一幅宁静、古朴、充满生机的田园画卷。同时,诗中也透露出诗人对社日的喜爱,以及对燕子筑巢的精舍的欣赏,表达了诗人对和平、宁静生活的向往。

此外,这首诗也体现了张煌言诗歌中常见的对历史和传统的怀念。在“茅檐清迥古秦余”一句中,“秦”指的是秦朝,暗示了诗人对历史传统的怀念。而“烟火堪传风俗书”则表达了对民间风俗的关注和怀念。总的来说,这首诗表现了诗人对自然、历史、传统、生活的热爱和向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号