登录
[明] 张煌言
问马蹄,春风陌上走铜鞮;误被秦皇驱入海,玉勒金鞍不敢嘶。
龙媒自是波间种,何用天闲锦障泥!
在春风中漫步在马蹄村头的马蹄岙,心中充满无限感慨。问马蹄,那马蹄声是江南春风轻拂路上的铜鞮吗?这是古代皇帝巡游四方的乐器声,现在却被秦始皇驱赶入海,只剩下那玉勒金鞍空余悲鸣。龙马啊,你是海中的仙种,也只有在春天才出没江岸,何必要那锦障泥来遮挡你的光辉呢?
整体赏析:这首诗通过对马蹄的描写,隐喻了历史上的英雄豪杰被帝王利用,落得悲惨结局。春风吹动龙马的玉勒金鞍,感慨龙的骏马曾经历波澜壮阔的历史背景却被引入无垠的海,全无自在;寓意蕴含悲剧人生却又难寻通向真正自由世界的通道的艰辛处境,是在唱出一首铁与骨的壮烈之歌,深藏用文字折衷衷意的帝王之路却是这般沧海桑田般的烟飞灰灭! 这样的马蹄音都是悲伤!含历史对今天醒悟的一种愿望:不想那些靠别人驱动前行的人拥有尊严人生,因为没有主权尊严人生和奔马天性的生活会像孤鸿叫夜,更为遗憾和恐怖。诗人的这首诗也是其诗歌代表作之一,表达了他对于历史和现实的不满和批评。
译文: 问铜鞮陌上春草香,春风拂面蹄声响。秦始皇却把马儿赶入海,金鞍玉勒不敢再嘶叫。龙马本是波间种,何必再用锦障护?
注解:马蹄是借代,代指马;铜鞮是古乐名;陌上是指路上;秦皇是秦始皇;玉勒是镶嵌在马脖子上的装饰;金鞍是金属制成的马鞍;嘶是叫;龙媒借指骏马;天闲是马棚。