登录

《得朱子成书》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《得朱子成书》原文

书来惜分手,正忆皖城秋。

入海仍精卫,还山尚蒯缑; 参差非恨事,仓卒少良谋。

异日传「心史,」孤忠冀见收!

现代文赏析、翻译

现代文译文:

书信来临时我们却要分别了,我正好回忆起皖城秋天的场景。你像精卫一样投入海中,我像蒯缑(古代削剑上的绳子)一样回家。分道扬镳并非我遗憾的事,只是匆忙中没有什么良策。他日史书上传说我们的“心史”,期盼获得伯乐遇见千里马时的你的坚守与忠贞的赏识吧。

诗歌鉴赏:

诗人借用典故委婉曲折地表达了他的怨恨,嗟叹与思归之意跃然纸上。“参差”表达了自己分离之难。“仓猝”表自己失落难策之悲,“冀收”句寓出知音未得之意,于此同归朱氏的深慨。他生前血书“大明”二字以铭心,可谓忠肝义胆照人,但却依旧坎坷而凄凉的晚年悲剧刺激了他爱国的信念。当国无后难着一筹之际,对大业晚成尤为痛苦。“史”、“书”相换,增强了千折百回的感情力度。“得”字的幸而之义增强了牢骚的情绪,揭露出不死有违天心的痛愤,“收”字的呼声和两层次的琴歌作出富于节律和飞扬旋律的美好设计将雄豪悲痛的复杂情怀强压隐含在不激不历的主导格调之中 ,情调激情铿慨节奏畅快奔放卒章显志表现出了慷慨的意气。全诗饱含忧愤与慷慨激昂之气而又表达真切、感情奔放。以真景真意相抒,感情豪宕,章法跌宕起伏有真情落纸,高妙自然又意蕴深厚而于真挚真情苦境中透着妩媚的笑容。“痴劲激烈是其诗文的最大特点。”表达出了崇高的真致情思美质 。

表达的感情上真是奔放有致情与事理开与收处置合情理句句有力诗意宏足旋律感人一气百折在思路走向的情舒卷开阖中和挺劲的主调与或抱琵琶式的写实方法“病榻狂吟”之辞赋、骈文等作品在情感与意象意境的和谐美方面遥相呼应更显得真致感人。

“朱子成书”之“书”是代指书信。作者收到书信时已经病魔缠身行动不便了。因此他一接到信就精神大振马上坐下来与他共同经历了许多艰苦岁月又同样有共同志向的朱子成秉烛夜谈一直到天明。“得”字在这里一语双关既是表明书信到来的喜事又是表明作者得知故人仍存并有大志而欣慰同时也表露出希望与朱子成相携共进的美好愿望 。然而这相见又不得不分离。回忆往事各自抒发豪情壮志而又必须马上分别不禁感慨万分激情澎湃。“入海仍精卫,还山尚蒯缑”两句运用了两个典故。“精卫填海”的典故表达了作者自己虽然身在草泽仍志在光明的爱国精神。“蒯缑”典故表达了自己身处草泽仍不改变志向的决心。这句诗豪情澎湃撼人心魄具有震撼人心的艺术力量。这其中更蕴涵着身世之痛惜无常命运多舛及怀才不遇的感慨,尽管已自甘寂寞不做显官但仍怀一腔忠贞之情,并且始终忧国忧民,尽管身陷草泽仍不忘扫清历史沉积之污秽拯救万民出苦难矢志不移不改初衷这是朱之瑜那种高洁的人品志趣情操流风余韵薪火永存彪炳千秋,以慰张煌言君臣二友相期之愿、名山传之后世纪念得以尽保清明一片美德淑世也是后世弘扬国学普世永恒至理也为他们更加睿智光扬敦化情天自己凌虚鼓角的精神做了强烈佳响 . 我们来回忆古人青少年寒窗几十年磋末落早晚不再是以当代人来诘正揣测其为笃慕歌舞浊前樽晓厌醉功名利禄也还是其身世遭遇、性格气质所决定呢?“精卫衔微木,将以填沧海。刑天舞干戚,猛志固常在。”张煌言不愧为一代英杰他为抗清复明的事业的执着追求和矢志不渝的耿耿忠心“动与天俱在久暂不移的气概比“猛志固常在”的刑天和敢于衔木填海的精卫毫不逊色 “万钟谁为让, 百镒特为轻”。以这样品质情操和耿耿忠心人至中年“蹉跎”“懒拙”“萧

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号