[明] 张煌言
碧汉生波荡素秋,良宵又向客中流;银钩暗处虚穿巧,玉玺分来总织愁。
天上何尝须驾鹊,人间那得似牵牛!故乡风物空回首,谁买罗㬋戏綵楼?
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
碧海波生荡素秋,良宵又向客中流。 银钩暗处虚穿巧,玉玺分来总织愁。 天上何尝驾鹊桥,人间何处似牵牛。 故乡风物空回首,谁买银河戏彩楼?
七夕微雨,这是一个难得的诗题。此诗以“微雨”为着眼点,而作者似乎想要借这七夕的微雨来表达某种情感,或是思念故乡,或是感叹人生的无奈。
首联“碧汉生波荡素秋,良宵又向客中流”,描绘了七夕微雨的背景,如同碧波荡漾的银河在素净的秋夜中洒下,而这一良宵又在异乡流转。这似乎在暗示诗人漂泊在外的生涯,使得他对故乡的思念更加深切。
颔联“银钩暗处虚穿巧,玉玺分来总织愁”,进一步描绘了微雨的景象。银钩暗处,象征着夜色的深沉,诗人在此虚穿巧,似乎在寻找某种寄托。而“玉玺分来总织愁”,则暗示了七夕的传说和分离的主题,使得微雨更增添了几分愁绪。
颈联“天上何尝驾鹊桥,人间何处似牵牛”,诗人开始从天上转到人间,借牛郎织女的传说来表达对人生的思考。他质疑是否真的需要架设鹊桥来连接牛郎和织女,又是否在人间能找到像牵牛那样深情的伴侣。这种反问,更加深了诗的情感深度。
尾联“故乡风物空回首,谁买银河戏彩楼?”诗人在此表现出深深的思乡之情。他在回忆故乡的风物时,心中充满了感慨。然而他又不得不漂泊在外,似乎无人能理解他的无奈和思念。这样的情感转折和落差,使得这首诗更加具有深度和情感厚度。
综上,这首诗通过描绘七夕微雨这一场景,表达了作者对故乡的思念和对人生的无奈感叹。通过对比天上人间的牛郎织女传说,以及自身的漂泊生涯,使得诗歌的情感更加深沉和真挚。在现代文的译文中,我们可以更直观地感受到这种情感表达。在诗中,“故乡风物空回首”可以译为“看着故乡的风物,心中无限感慨”,而“谁买银河戏彩楼”则可以被译为“无人能理解我漂泊在外的心酸”。这样的翻译,更加贴近现代人的阅读习惯和情感体验。
希望以上回答对您有所帮助。