登录

《端阳客鹭门》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《端阳客鹭门》原文

偶逢南海菖蒲节,转忆西山薇蕨生。

风俗不殊乡国异,年华一去梦魂惊。

何须系缕为长命,安得悬符尽辟兵!客况凄其聊对酒,莫辜好景是朱明!

现代文赏析、翻译

端阳客鹭门

偶逢南海菖蒲节, 转忆西山薇蕨生。 风俗不殊乡国异, 年华一去梦魂惊。

本自不须绳续命, 江湖未辟系逢迎。 浪迹万里斜光里, 当夏客此仰天横。

每逢端午的南中国海边的这个节日,遥想西山的薇蕨已然茂盛。 海滨之地的风俗与家乡并无大异,而流年飞逝,仿佛是一场梦,醒来便让人心惊。 人到异地不需要考虑继续过日子的问题,何况还满是清净,宁静,避世的环境。 然而客况凄清,只能对酒当歌,珍惜眼前的好景致。

这首诗以端午节为背景,通过诗人对家乡风俗的怀念,表达了身处异乡的孤独和无奈。诗中描绘了端午时节南海边的景象,以及诗人对家乡的思念之情。同时,诗中也表达了诗人对江湖环境的向往和渴望自由自在的生活态度。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对生活的感慨和思考。

现代文译文:

端午节恰逢南海的菖蒲节, 我回忆起家乡的薇蕨生长的地方。 这里的习俗与家乡相似,但环境却大不相同, 时光流逝,梦境般的感觉让我惊醒。

我无需再考虑长命百岁的绳索, 只要江湖还未被开发,我便会在这里迎接你。 我在万里之外的游荡中,仰望天空中的阳光斜照, 在这个端午节,我在异乡客居此地。

请珍惜眼前的美好时光,不要辜负这大好光景,因为这是朱明的季节。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号