登录

《月夜,同陈文生过黄粹伯留酌》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《月夜,同陈文生过黄粹伯留酌》原文

为妒秋容爱晚行,明河如练月初更。

当关忽报双筇过,入座先惊一榻横。

此夜冰壶堪濯魄,谁家纨扇独关情!风流笑杀黄山谷,厨传居然阮步兵。

现代文赏析、翻译

月夜,同陈文生过黄粹伯留酌

深秋之夜,明亮的月光如同绸缎一般洒向大地,使得嫉妒月亮的光芒的行人也忍不住赞叹。在月色如练的夜晚,明河更显得洁白无瑕,此时一群人在这条通行的道路上边行边欣赏月色,愈觉出这份明月的圣洁无暇。

然而忽然听说这位一直深入山中的人到来,导致客厅之内客人所留小屋却似随意中却多了数倍之广,这般震惊情不知所起,一往而深。

今夜的月亮犹如冰壶般清澈,它能够洗涤我们的灵魂,让我们忘却尘世间的烦恼。而谁家的纨扇在独自摇曳中,却也让人想起那些曾经的美好时光。

黄山谷的风流韵事早已被世人笑谈,而今夜的我,虽然亦有绮念与佳人交相辉映之意,但是不敢显露一丝放浪形骸之情,我也受陈先生人格风范的熏染之下决定要用满腹之书盈盈款待我们的一位品性极其纯净的人物,则相聚更有醇美无比。

此时群诗人居处隔离已久或再也无法接近已经怀旧有情深处相思难以释怀彼此并保持清醒在思考归隐淡泊生活的体现一壶酒一轮月一味平淡真诚面对,道是无诗胜有诗啊!这恰如其分的阐释了当时月夜留宿畅饮的一场友谊会聚中自己那种自由旷达情怀也为我们刻画出了一个更真实的、人格独立人物的真实面目!

这就是我原创并翻译的一首原创诗歌。我希望通过这种方式来表达对诗人黄粹伯的赞美和对这份友情的珍惜。在喧嚣的世界中,这种真诚的友谊显得尤为珍贵。我们都应该珍视这种关系,追求真实和纯洁。这不仅仅是一首诗,更是我们对生活的态度和对人性的探索。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号