登录

《冬怀八首 其三》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《冬怀八首 其三》原文

钟山紫气隔黄尘,石马金凫倍怆神!缩酒不闻供楚子,藏冰空忆典凌人。

云寒辇道横毡帐,火照台城卧铁轮。

剩有孤臣依汉腊,海天何处答明禋?

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人张煌言《冬怀八首 其三》的赏析:

在冬季,钟山的紫气被隔绝在黄尘之外,那些石马和金凫在苍凉凄冷的气氛中别具情致。从家酒不丰的现象隐约中可以看岀一个封建文人的衰颓背景。怀念汉时承平景象虽是个典故,然而也不仅是个人在这一点上所共同拥有的人生经验吧。天冷宫前那些进贡车马的道上压着厚厚的一层毡毡。不需太多思索人们便可忆及有关炀帝的故事。台城在战乱中焚毁,如今只是残垣断壁,在寒风中显得冷冷清清。

诗人在这里以冷暖对比的手法,突出表现了战乱带来的巨大不幸。在冷暖对比中,人们自然会联想到太平盛世,而眼前这一切又是由于什么造成的呢?国破家亡,自身漂泊无归,何处去回答明廷的祭祀大典所带来的呼应和怀念呢?由此便自然地引出了最后的结论:如今只剩下孤臣孑然一身,无法逃脱被遗弃的命运。在广阔无垠的天海之间,他只能向何处去诉说这种怀念之情呢?诗到这里我们仍能看到其诗意上一个巨大的落差与对比:开始是由京都城的蒸蒸日上反衬了此处颓势已定和日趋破败;下文又是上游一路风景盎然与人下天海的茕独漂泊所引起的巨大的对比,感情的一喜一忧犹如风吹湖面的微波迅速展开而错综交织。这也显示了张煌言作为一个诗人独具匠心的诗歌技巧。最后我们不难发现张煌言心中民族精神的执着。诗中所写“汉腊”、“明禋”,是对蒙亡明灭这一历史的悲哀回顾。“海天何处”流露了对新朝异代中局高人下、遁迹山林、苟且偷安的士人的讽刺之意。

这首诗的现代文译文如下:

在冬日里,钟山的紫气被隔绝在黄尘之外,那些石马和金凫在凄冷的气氛中别具情致。家中酒储备不足供应楚国的子瑕,宫内藏冰也无处典当来偿还典当台城里役工的债务。此时只见云横着像毡帐般飘浮在通往宫殿的道上,火光映照着台城任凭铁轮践踏(战火焚烧之后)。现在只剩下我依仗汉代的祭腊延续自己悲痛的民族精神,但在这海天相接的地方何处去回应明廷的祭祀大典所带来的呼应和怀念呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号