登录

《舟中听雨分得「长」字》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《舟中听雨分得「长」字》原文

小雨江天倍渺茫,翩然有客度鸣榔。

坐来知己忘觞薄,话到英雄看剑长。

残角分明悲渤海,孤篷辗转忆潇湘。

相怜身世真飘泊,岂为春风欲断肠!

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

江面上的小雨让江天更加渺茫,一位客人敲打着船榔,悠然自得。坐下来后,我们忘记了酒杯的浅薄,谈论着英雄事迹,剑气也为之增长。残角声中我们悲叹着渤海的悲惨命运,篷船辗转之间,我又想起了潇湘的孤寂。我们彼此怜惜着漂泊的身世,并非为了春天的美景而断肠。

这首诗描绘了诗人张煌言在船中听雨的情景,表达了他对时局的忧虑和对英雄的追忆。诗人通过对环境的描绘,营造出一种凄凉、悲壮的氛围,使读者感受到了诗人内心的忧虑和悲痛。

整首诗的韵律流畅,情感真挚,通过细腻的描写和生动的叙述,让读者感受到了诗人内心的波动和感慨。诗人的语言简洁明快,寓意深远,让读者在欣赏诗歌的同时,也能体会到诗人内心的思想和情感。

总体来说,这首诗是一首充满忧虑和感慨的抒情诗,通过对环境和人物心理的描写,展现了诗人的思想感情和对时局的关注。通过对“渤海”和“潇湘”的提及,也暗示了诗人在当时的处境中面临的困境和艰难,增强了诗歌的艺术感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号