登录
[明] 张煌言
火云蒸雨势难降,斜倚绳床听石淙。
愁满风尘侵鄂被,梦回烟树绕吴艭。
萧条莫怪壶堪碎,锈涩历怜剑自双。
客路幸逢好友在,且须乘兴倒春缸。
在明末的炎炎夏日,雨水却如蒸腾的火云一般难以落下。斜倚在石桌前,听雨声潺潺,似乎连琴弦都随着这无奈的节奏起伏。困厄之中,我的衣物似乎也被风尘侵蚀,一夜未眠的我梦回故乡,仿佛看到了那烟树笼罩下的家园。
听到朋友的笑声,心中不由得感到萧条,或许酒壶真的已锈涩不堪,无法盛载酒液的容量。而手中的剑却历历在目,仍带着几分寒光。但我却说,客路虽长,幸而有好友相伴,我们仍需借酒浇愁,尽兴而归。
现代文译文:
烈日炎炎,雨势难以落下,倚在石桌旁,听雨声潺潺。困厄之中,衣物被风尘侵蚀,一夜未眠的我梦回故乡。朋友的笑声传来,心中不免感到萧条。酒壶锈涩不堪,无法盛载酒液的容量,但手中的剑却历历在目。旅途虽长,幸而有好友相伴,我们仍需借酒浇愁。
这首诗中,张煌言以雨为媒介,表达了自己对时局的无奈和对故乡的思念。他以“绳床”和“石淙”为背景,营造出一种静谧而孤寂的气氛,同时也透露出他对未来的迷茫和不安。然而,即使在困境中,他也保持着乐观的态度,坚信友情的力量能够战胜一切困难。这种坚韧不拔的精神和对故乡的思念之情,使得这首诗具有了深远的意义和价值。