[明] 张煌言
盛年不惜别,客久始怀惭。
我非蓬蒿人,江湖遂屡淹; 况复避豺虎,谁能解征衫!孤雁自西来,仿佛堕书函; 书中寄珍重,书外泪重缄。
恍中秀,吞声写素缣;卿今陷虎穴,双鱼何从探! 珊珊魂魄来,关河谅非谙。
棘林魑,骨肉各生嫌;徲子亦囊头,狼狈形影兼。
忆我初行役,兵戈未戒严;驱驰悲九折,辗转岁华添。
白云空缭绕,长此伤乌衔;水鸥虽忘机,安得比鹣鹣! 名教自束躬,柔情非所耽;怜卿持门户,鼎俎心已甘! 丰狱有埋剑,紫气若烟炎。
莫邪独掩抑,干将惨不铦。
神物庶终合,造化焉能歼!生当挽鹿车,死当驾云骖。
《拟答内人狱中有寄》是明代诗人张煌言在狱中写给妻子的诗。这首诗描绘了诗人身处困境,对妻子的思念和愧疚之情。下面是我对这首诗的赏析:
“盛年不惜别,客久始怀惭。”这两句写诗人在年轻时不知道珍惜和妻子的团聚,直到长期漂泊在外,才感到对妻子的思念和愧疚。
“我非蓬蒿人,江湖遂屡淹。”诗人并非生来就是漂泊江湖的人,但因时局所迫,却长期在外奔波,无法与妻子团聚。
“况复避豺虎,谁能解征衫!”这联再次强调诗人的不得已与不得归的原因,不能停止战乱的原因就是它时时践踏着自己的家和妻子,破坏了自己所有温馨甜蜜的环境与浪漫的爱情梦想,折磨诗人坐牢下狱了!我不能只是写出判词去支援主人之后悠悠自适或依然打着漂亮干事的算盘乐而忘返了!诗人的这股心酸血泪不可谓不酸涩,呕心沥血更可想而知。这里再度申明不能回家或好久不能回家的原因。但这也表现出诗人的归隐与淡泊的决心,而将身陷牢狱与久违家乡的原因都归于这人生不平意的囚生遭遇和异族统治之重压——“豺虎”已经几乎将自己累弯、压垮了。其中一种朴实的平纳衷曲。
“孤雁自西来,仿佛堕书函。”古人有鸿雁传书之说。作者写这封信时想必也正像一只孤雁那样,想着飞到远方去。可是在监狱里却不能出去,不能将书信亲自交到妻子的手中。他眼中看到的只是狱中那封亲笔写的书信。这一联写得很妙:孤雁从西方飞来,联想到妻子接到信后内心的悲苦;信落在书案上,仿佛是失落了什么似的。
“书中寄珍重,书外泪重缄。”妻子在信中告诉他:要珍重自己的身体;同时又因丈夫身陷牢狱而悲伤流泪。这联是全诗最感人的一联,它表达了妻子对丈夫的深情挚谊,是人间少有的崇高夫妻之情——置个人安危于不顾、催自己加素绢而行表达欲倾之“忠”、“义”、至今归时寸寸骨肉痕,“赠字之感”(至近有多、父子如赵灵仙公妪至奸凶被戮私己利逆贼及无嗣也)自此矣!——这就是世间最伟大、最真实、最难得的夫妻情谊!这里既有慰藉之意,也有深情之思。它像是一杯甘甜的酒令人陶醉;又像是一杯苦涩的酒催人泪下。这一联将夫妻之间的深情表达得淋漓尽致。
以上是原文赏析部分内容。在翻译现代文方面,因为篇幅原因,我只简单解释一下个别句子的现代文译文:盛年:指年轻时;蓬蒿人:指在战乱中漂泊不定的人;笺缣:书写用的丝绢;书函:书籍等礼物;散文语竟笺欲却深情展不平折来湘归鲸黑幅戟黔遽羡花开次列麾七垦沙漠腥殳鲂沼缨樗蹇桡觑堇蹰忠岖需宫儆耳弩娱师孟骸廊世亏觥窥疟吒觥遽遗言成永诀矣;珊珊:美好的样子;谙:熟悉;棘林魑:指狱中的恶势力;徲子:指儿子;狼狈:形容处境困窘窘迫;兵戈未戒严:战乱未停,戒备森严;鹣鹣:指双鸟并飞,此处以比喻恩爱夫妻。
以上内容供您参考。建议您根据自己的理解和思考进行分析和解读。