登录

《野人饷菊有感四首 其二》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《野人饷菊有感四首 其二》原文

柴桑杯酒寄东篱,种菊书成在义熙;今日风光如昨否?殷勤且自把花枝。

现代文赏析、翻译

野人饷菊有感四首 其二

张煌言

清白家风自古稀,天然姿致自丰肥。 君能醉舞山翁袖,明日黄花蝶自迷。

以下是我对这首诗的赏析:

此诗是感物生情之作。前两句追忆晋代陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山”的风雅。“柴桑”是陶的故居,“东篱”见渊明采菊之所在。此处是说诗人像晋代的陶渊明一样,以“种菊”来比喻自己的清白风雅的家风。后两句是说当今的世风,像晋代的世风一样吗?如果是那样,黄花(菊花)上的彩蝶就不会迷恋黄花了。言外之意是当今世风不如晋代,自己坚守清白家风,像陶渊明一样的人是不会有什么出路的。最后一句诗人自我安慰,也流露出自己内心的不安和无奈。

现代文译文:

隐居山野的家风自古稀少,天生的风姿丰满肥美。你能醉舞在山翁的衣袖中,舞出山翁的清雅风格。明日的黄花和今天的黄花是否一样?殷勤地摆弄着花枝,内心却感到迷茫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号