登录

《山中七夕,限韵得「廉」字 其二》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《山中七夕,限韵得「廉」字 其二》原文

清秋一晕挂凉蟾,渺渺银潢天汉淹。

乌鹊桥成谁问渡?嫦娥宫近倘生嫌。

冰机争似云情薄,金掌依然露气廉。

却笑儿童偏解事,排瓜掷果向钩帘。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗写山中七夕,以山居所见,所感为主,融景入情,寄寓遥思。首联以“清秋一晕”点七夕特点,以“凉蟾”比喻圆月。银河流转横空,银河似练,这一明一隐,遥接天汉,好似银练高悬,景色很美。然而清寥凄冷中却含蕴着不少宇宙的意味。一个“淹”字写出了牛郎织女一年一度的神话故事与银河相通,寂静无声。此联如神来之笔,把读者的思绪引向迢迢星汉之下。

三、四句写七夕牛郎织女相会,团聚一宵,却不知何故而长夜未眠,孤鸿影里,鹊桥横空,仙凡相会,嫦娥近影却生嫌猜。诗人笔锋一转,将神话与现实融为一体。诗人说牛郎织女渡河相会,乌鹊架桥,谁来问津?银河横亘,把一对恩爱夫妻阻隔分离;而宫中嫦娥却对天河生嫌,对鹊桥之设嗤笑不语。这种想象既奇特又冷隽,寄寓了诗人对牛郎织女遭遇的同情。

五、六句写七夕云淡风清,夜凉如水,诗人却嫌槛外云彩情薄之意;金盘承露,露气高洁,却又显得太清闲了。言外之意是只有那些小儿女的情态可笑可爱。七夕本是男女幽会的佳期,在诗人的眼中却如此淡漠。诗人写出了七夕的“味外味”,寓言其中,寄兴在兹。

结尾两句写儿童不懂诗人的感怀,依然痴迷于七夕的热闹场面。“排瓜掷果”写儿童嬉戏玩乐的情景,“向钩帘”说明七夕的灯事活动已很热闹,“向”字有情意。儿童不解诗人的深沉内涵,以为只是儿戏而已。诗人在此只是淡然一笑,微露一种无奈的心绪。此诗从儿童的角度下笔,情趣盎然。诗的前联描摹七夕的景物与传说入神,后联写儿童过节情态生动可喜,结处淡然一笑而韵味隽永。

这首诗用典贴切而生新是深得“艳句”(意浅词奢的`唯美诗词)的精髓的老调重谈在以往只写出不幸愁思内涵的一些古典诗词的句调间力求开创出一片宜于理性和情绪皆略带悲哀基调之散文短文的领地让不能自隐的女性和缺情少爱的男子仿以舒泄自我所以,写节日的情绪不是局处一人一事一时之悲的情思更应有叹人慨事意则空灵含蓄且旁溢他人的欣慰至于当时的过节状态那些成人几乎千篇一律才生逗人子的天真而又轻松情味的描写就如李商隐诗中说的一样:“几家缘饰庆人天。”(七夕)这也许就是张煌言此诗在节日文学中应有的地位吧!

译文:

清秋时节一轮明月高挂天上,银河如练似带淹没天疆。

牛郎织女鹊桥相会谁能过桥?近居嫦娥宫中却生嫌墙。

云彩聚散何必计较情意薄厚?承露金盘依旧散发着寒气袭人清爽。

可笑那些儿童偏偏懂得情趣,七夕佳节忙着摆放瓜果嬉戏欢笑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号