登录

《步韵答徐闇公》明张煌言原文赏析、现代文翻译

[明] 张煌言

《步韵答徐闇公》原文

穷途长日更难消,剩有图书伴寂寥;伯业徒看秦望气,客愁似潟广陵潮。

共歌丛桂山中发,谁识焦桐爨下烧?潦倒未应犹倔强,文人久已学承蜩。

现代文赏析、翻译

步韵答徐闇公

夕阳如我影渐长,难度世艰倒莫藏。 残留诗意静思量,原可铮铮客仗张煌言张苍荡; 已恨古人明月不长圆。惟借裁篇寓此艰。 方扶社稷重洗象,风入松而羽客眠。 破愁谱曲章更艳,谁知乐府激昂篇。 与君共饮菊花酒,把酒问青天,豪情如斯,壮志如斯。 尽管我潦倒更倔强,书生笔下,早已如蝉翼坚。

这首诗表达了诗人在明末清初的动荡岁月中,身处逆境仍不屈不挠的坚韧品格。在经历困顿迷茫的时光之后,只有书籍仍然陪伴着他度过寂寥的日子。他对国家和自己的未来充满忧虑,但也保持着积极乐观的态度,期盼着能有机会施展自己的才能,为社会做出贡献。诗中的“秋风”形象生动地描绘出诗人心中的落寞与孤独,“酒杯”则象征着诗人对未来的憧憬与希望。整首诗语言质朴,情感真挚,展现了张煌言作为一位爱国诗人的风范。

译文:

漫长的日子让我的身影更加瘦长,世间的艰难困苦让我更加难以掩饰自己的情感。残留的诗意静静陪伴着我,曾经的铮铮誓言依然在我心中回荡。我恨古人不能常在,明月不能常圆。我只能借助诗歌来表达我的情感和心境。我想象自己能够辅佐国家,让社会重新焕发生机,就像风吹入松林一样宁静。与朋友一起饮酒赋诗,畅谈人生理想,把酒问青天,豪情如斯,壮志如斯。尽管我生活潦倒,但我依然倔强不屈,文人笔下早已如蝉翼般坚硬。

总结:这首诗通过描绘诗人身处困境仍坚韧不屈的形象,表达了诗人对国家和自己的未来的忧虑和期待。整首诗情感真挚,语言质朴,展现了张煌言作为一位爱国诗人的风范。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号