登录

《与贾至舍人于龙兴寺剪落梧桐枝望灉湖》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《与贾至舍人于龙兴寺剪落梧桐枝望灉湖》原文

剪落青梧枝,灉湖坐可窥。

雨洗秋山净,林光澹碧滋。

水闲明镜转,云绕画屏移。

千古风流事,名贤共此时。

现代文赏析、翻译

湖光一刻

剪断青梧的枝条,便从龙兴寺望见了灉湖。雨后的秋山分外明净,林间的光影在淡碧中游移。湖水静卧如镜,云絮绕着山屏浮动。

千古的风流韵事,大约都是这般光景罢。名士与贤人,原也不过是借了这山水的灵气,才成就了所谓"风流"二字。

人们总道诗人豪放,却不知他亦能静坐观湖。那"剪落青梧枝"的举动,看似随性,实则是为了看得更真切些。文人向来如此,为了片刻的景致,不惜折损些实在的东西。

湖水映着天色,云影徘徊不去。这景象,想必千年前的贾至也见过了。而今人读诗,不过是在字句间揣摩当时的光影。真正的湖山,早已不是诗中的模样了。

名贤共此时?倒不如说,是后人硬将他们的身影,按在这不变的山水之间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号