登录

《鹰》唐章孝标原文赏析、现代文翻译

[唐] 章孝标

《鹰》原文

星眸未放瞥秋毫,频掣金铃试雪毛。

会使老拳供口腹,莫辞亲手啖腥臊。

穿云自怪身如电,煞兔谁知吻胜刀。

可惜忍饥寒日暮,向人鵮断碧丝绦。

现代文赏析、翻译

唐章孝标

星眸未放瞥秋毫,频掣金铃试雪毛。

会使老拳供口腹,莫辞亲手啖腥臊。

穿云自怪身如电,煞兔谁知吻胜刀。

可惜忍饥寒日暮,向人鵮断碧丝绦。

诗人对鹰作了生动的描绘。鹰的明眸闪烁着寒星似的光芒,还未发现秋天的动物(如兔子之类),它就频繁地拉动铃铛,进行搜索。它用老拳击打猎物,用来果腹,它不辞亲手吃腥臊的东西。鹰能够高飞穿云,但即使速度快如闪电,却仍被兔子知道它的吻比刀还要锐利。可惜鹰忍受饥饿寒冷,错过了机会。当晚在河边树杈上坠下来捕捉暮色中的动物而未得时诗人更同情,即所谓的“断碧丝绦”,可想像出了它的后悔之情和忍耐之意。但作者正是根据描绘的角度将这一种鹰画得如此神似,令读者从心中产生敬意。鹰是强者,鹰是孤独者。诗人在此诗中以雄健的笔力,表达了对于“鹰击天空长空阔”的景仰之情。

此诗译文为:

鹰眼明亮如星,一眨不眨地搜索着秋天的动物;铃铛在不断的摇曳中预示着鹰即将捕猎。尽管岁月已在它的爪上刻下了痕迹,但是它的老拳依旧有力,可以用来果腹;尽管身为猛禽,生性残暴,但它并不以此自傲,它并不认为自己双手沾满了血腥;它自信身体灵活如闪电,迅猛无比;但是兔子却知道它的吻比刀还要锐利;尽管现在天色已晚,它没有捕到猎物而饥寒交迫;但它仍然会坚持下去,继续寻找猎物。可惜的是它忍受着饥饿和寒冷,错过了捕猎的最佳时机。

整体赏析:章孝标对唐代社会生活的描绘可谓独具匠心,他对唐人的刻画既有整体性的把握又有个体性的展示。这首《鹰》就是最好的体现。这首诗章法结构与杜甫咏物诗有相近之处。全诗八句五言,以鹰的视觉来写,似赋鹰又非咏鹰,活灵活现地展示了鹰的嗜杀、孤独、自豪和忍耐的性格特征。鹰是强者、孤独者,作者在此诗中以雄健的笔力表达了对于“鹰击长空”的景仰之情。同时借鹰讽人,表达了对某些性格特征与鹰相似的人的赞赏与同情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号