登录

《【大石调】蓦山溪》元王和卿原文赏析、现代文翻译

[元] 王和卿

《【大石调】蓦山溪》原文

【闺情】冬天易晚,又早黄昏后。修竹小阑干,空倚遍寒生翠袖。萧郎宝马,何处也恣狂游。

【幺篇】人已静,夜将阑,不承望今番又。大抵为人图甚么,况彼各青春年幼。似恁的厮禁持,寻思来白了人头。

【女冠子】过一期,胜九秋,强拈针线,把一扇鞋儿绣。蓦听的马嘶人语,不甫能盼的他来到,他却又早醺醺的带酒。

【好观音】枉了教人深闺候,疏狂性惯纵的来自由。不承望今番做的漏斗,衣纽儿尚然不曾扣。等的他酒醒时,将他来都明透。

【雁过南楼煞】问着时节只办的摆手,骂着时节永不开口。我将你耳朵儿揪,你可也共谁人两个欢偶?我将你锦片也似前程,花朵儿身躯,遥望着梅梢上月牙儿咒!

现代文赏析、翻译

王和卿的《【大石调】蓦山溪》闺情词,是一首闺怨词,写一位女子对情人的思念和怨恨。词中通过描绘冬日的黄昏、修竹小阑干、寒生翠袖的景象,以及女子期待情人归来的情景,表达了女子对情人的深深思念和怨恨。下面是现代文的翻译:

冬天的夜晚总是特别短暂,很快就到了黄昏。小栏杆上的修竹子在我眼里是那样的孤寂。我只好独自倚靠在那里,忍受寒冷的折磨。 我的爱人,他去了哪里,那样狂放不羁,还有谁能像你那样骑马肆意游荡?周围已经安静了下来,夜晚也将结束。我本以为不会再有期待,可是我又忍不住想你。 我到底在期待些什么呢?我们正值青春年华,而你却如此疏忽我。这样的约束让我感到烦躁不安,我开始担心自己会变老。 等待你的时间越长,我越感到焦虑和失望。你喝酒的样子让我感到心痛,你如此放纵自己,让我无法忍受。等到你酒醒的时候,我才发现我已经失去了你。 每次听到马蹄声和人的说话声,我都会忍不住看向窗外,期待你的出现。可是你却带着醉意回来,没有一句道歉的话。 我问自己为什么要忍受这样的生活,可是每一次想到都感到痛苦无比。我不停的诅咒上天,希望你能够看清自己的心意,和我一起生活。 总之,《【大石调】蓦山溪》是一首感人至深的闺怨词,通过对冬日景象和女子心境的描绘,表现了女子对情人的思念和怨恨之情。通过运用婉转流利的语言和形象的描绘,使得整首词充满了情感和感染力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号