登录

《秋浦寄内》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《秋浦寄内》原文

我今寻阳去,辞家千里馀。

结荷倦水宿,却寄大雷书。

虽不同辛苦,怆离各自居。

我自入秋浦,三年北信疏。

红颜愁落尽,白发不能除。

有客自梁苑,手携五色鱼。

开鱼得锦字,归问我何如。

江山虽道阻,意合不为殊。

现代文赏析、翻译

《秋浦寄内》现代文诠释:

我此刻正往浔阳去,离家已有千里之遥。在漂泊的舟中枕着荷叶入眠,疲惫中写下这封寄往大雷岸的家书。虽然你我不必共同承受行旅艰辛,但分离的苦楚却让我们各自黯然。自从来到秋浦,整整三年未收到北方来信。青春容颜在忧愁中凋零,新生的白发却无法拔除。今日有故人从梁苑来访,带来五彩锦鲤。剖开鱼腹竟见你绣的锦书,字字都在问我的近况。纵使千山万水阻隔,我们心意相通便不算分离。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号