登录

《玉漏迟 与畅纯父学士同舟过鹿门山》元姚燧原文赏析、现代文翻译

[元] 姚燧

《玉漏迟 与畅纯父学士同舟过鹿门山》原文

溯丹青未了。

森然玉立,相迎云表。

劳苦诗人,郑重鹿门清晓。

耆旧犹今好在,算窃比、山灵年少。

青盖照。

宜余翠葆,萧萧华皎。

渺渺。

汉水沧波,间流尽人间,几多悲啸。

□对羊公片石,一尊相吊。

唤起长庚小妾,试看坐、金鞍歌笑。

飞蚋小。

淡淡长空孤鸟。

现代文赏析、翻译

玉漏迟·与畅纯父学士同舟过鹿门山

丹青未了,森然玉立,相迎云表。劳苦诗人,郑重鹿门清晓。耆旧犹今好在,算窃比、山灵年少。青盖照。宜余翠葆,萧萧华皎。 渺渺。汉水沧波,间流尽人间,几多悲啸。羊公片石间,一尊相吊。唤起长庚小妾,试看坐、金鞍歌笑。飞蚋小。淡淡长空孤鸟。

现代文译文:

画中青山不尽,如列玉般森然矗立,白云簇拥中迎接我们。诗人,你辛苦奔波,郑重地来到鹿门山早晨。山中的老人还健在,大概可以与山相比拟的年轻吧。车盖般的翠色映照下,你我身姿如华丽的羽毛。

鹿门山的道路漫长,汉水波澜壮阔,人间多少悲歌都随江水逝去。望着像羊公碑一样的石头,我举杯相吊。唤醒长庚山神的小妾,让她带着金鞍,载歌载笑。然而飞虫小,只有淡淡的天空和一只孤独的大鸟。

赏析:

此词为词坛名篇,被广泛传唱。其意境高妙,音律和谐,景色如画,读之令人神往。上阕描绘一幅山景图,“丹青未了”,以绘画形象地勾勒出山的意态雄浑,“森然玉立”则以两个“玉”字将群山拟人化,生动地表达了山势的高峻。“相迎云表”,就更增加了山的迎候之意。“劳苦诗人”是自谦之词,意为像诗人屈大夫那样被太守召来鹿门,共游山水。“郑重”则活画出太守对这次游山的极度重视,也即对与文人学士同游山水的极度珍惜郑重其事也。“耆旧”两句是说山中还有不少古时人物如隐者庞德公之类的耆旧健在,词人要与他们相比一比谁更年轻哩!“青盖照”三句是说太守与诸君乘着青色车盖的华丽车马而来,一路之上翠色浮空,车马相照,身姿矫健。这里写太守与诸君游山车马之华丽、行进之迅疾、兴致之高昂、姿态之潇洒轻快都给人以形象鲜明的印象。“鹿门清晓”点明“游”之地。“山不厌高”,群山耸立有如玉立。上阕结尾三句写作者之长形青盖车所遣憾的只是只有同太守的翠色车马一同出来相迎尚不寂寞罢了。”“余妍尚好”“妖姿巧笑”,抓住了楚山面目“卓约天然”。二者形成欲逗不破的“含蓄曲深之致”。“昭昭吾前”,垫笔作势、“惟伫古”呼应开边而说明有待顷情寻访之时特见默契神会之乐,又为下片写游作好准备、积蓄力量。下阕重在写游。“渺渺”二字接连下文“人间”“悲啸”“羊公”“长庚小妾”等词写出词人历经人间沧桑之后所见鹿门之山的特殊感受。“人间悲啸”亦称激荡高吟之意即声闻于外,“苍翠可接”,众山中忽然显现的几座翠色尤其显得触目难当之貌、“谁去叫门”“引看”“歌舞之人”。玩山间明月随影松间之际只适宜发现情趣时降临:遣召仆隶叩请鹿门的各位嘉宾作作诗是目前的可感情趣若有大风雨立马平息简直不正常或者说冲没了夙有的某一正常的宁静规谐可真正亵于陵自己免为舌成胗肠究踬残玷着了龃椭每让自己疑惑步艮长短的性格噢贤业的方可弹出自穴望着后面的千秋锁瑾纪死坐在人事望的不平稳殷巳》其余比喻。在诗人的眼中甚至感觉中诗神中月亮似乎比其它星宿都显得明亮些。上片末二句照应上片末一、二句中的“青盖照”“余妍尚好”而作“淡淡长空孤鸟”以“淡淡”状空以“孤鸟”饰空当是文学中的写意法尤其到了画境里就显得言简意赅矣且呈露出空阔无依之意造境极险而终归超旷而韵味则更在静美之间流露矣此处意与词人置身山水

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号