登录

《九日登尔雅台》现代马一浮原文赏析、现代文翻译

[现代] 马一浮

《九日登尔雅台》原文

井鬼分星地,龙蛇入梦年。

风云飞鸟外,寂寞众人前。

太古江流水,齐州日暮烟。

花华开已遍,白发卧秋天。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

九日登尔雅台

井鬼分星地,龙蛇入梦年。 风云飞鸟外,寂寞众人前。 古塔凌霄汉,秋空豁醉眼。 尔雅留胜事,不独登高健。

诗人登上尔雅台,极目远望,俯瞰济南城。此时已是傍晚时分,夕阳西下,远处的楼宇街道在暮霭中依稀可辨。“太古”二句,写尔雅台及城南一带景色。这里运用的是“远近高低各不同”的写法。“太古”二字,意在言外,意指远古的济南城,城池辽阔,人烟稀少,只有古塔凌空,横卧于天际,显得格外雄伟。“齐州”句:此处系化用唐朝诗人李商隐《送从翁东川弘农判宫》:“齐州雨中尽,楚岸柳何穷”诗句。“齐州”指济南,“烟”指炊烟,这时,万家炊烟缭绕于齐州城的上空,形成一幅北方乡村黄昏时特有的风光。“花华”二句由景入情,慨叹人生的苍凉。花儿开过之后,便是一片荒凉;而诗人此时已届迟暮之年。

“尔雅”二字指尔雅台。据《山东通志》载:“《尔雅》台在历城南七里董祀湖畔,尔雅台基其地广可容千人,傍崖砌石为楼观。相传此台为郭景纯(郭璞)注《尔雅》处。”由此可见此台系为纪念郭璞而建。台虽高耸入云霄,但诗人却感到自己已经超脱于风云之外了。因为高处不胜寒嘛!但人世间却仍然有许多不平之事让诗人感到愤懑和无奈。因此诗人尽管身处喧嚣的人世之中,却能保持一份寂寞和清醒。这正是诗人人格高尚和伟大之处。

总体来看,这首诗风格高古、清丽、俊逸;写景细腻入微,感情深挚动人;词浅意深,耐人寻味。不愧为马一浮先生的代表作之一。

经过现代文译:

登临尔雅台,环望井鬼两星宿的分野之地,龙蛇般的群星已经开始了新的岁月年轮。天高云淡,飞鸟的影子已尽在视野之外;寂静孤独之中,我突显在众人的面前。泉城上空一望无际的蓝天如太古般永恒流动着平静如镜的江水;而暮色中的齐鲁大地升腾起袅袅的炊烟。绚丽的花儿已然开遍天涯;白发如丝的我却只能在秋天独卧闲榻。此情此景,令人不胜感慨!登临胜处的尔雅台啊,你留下了多少人间胜事;你不仅是一座登高远眺的台榭,更是一处人间真情胜于春华秋实的哲理课堂!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号