登录

《春日迟子芳游乌龙山》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《春日迟子芳游乌龙山》原文

乌龙烟霭北,君去为亲留。

綵舞初离席,音书缺寄邮。

雨登人日冢,槎别客星洲。

应有他宵约,相从及此游。

现代文赏析、翻译

春日迟子芳游乌龙山

乌龙山云雾缭绕,你离我而去,为了亲人留下。 彩蝶舞动,我们刚离开宴席,音讯断绝,只能寄希望于邮差。 在雨中登上人日冢,乘坐着槎别离了客星洲。 我想应该有一夜约定,我们能再次相聚。

原创赏析: 这首诗是谢翱为友人子芳迟迟未游乌龙山而作,表达了诗人对友人的思念之情。诗中描述了乌龙山的美丽景色,同时通过离别、寄信、登坟、槎别等一系列情景,展现了友情的珍贵和思念之深。诗人运用了优美的语言和丰富的意象,使这首诗充满了情感和诗意。

译文:

在现代文中,我会尽力将诗词的意象和情感用文字表达出来。以下是现代文的翻译和赏析:

春天到了,太阳缓缓升起,你却还没有出发去乌龙山。乌龙山被云雾笼罩,如同仙境一般美丽。你离开我为了亲人留下,我感到十分惋惜。彩蝶舞动,仿佛在为我们送行,我们刚刚离开宴席,但音讯却断绝了,只能寄希望于邮差能够传递消息。

我在雨中登上人日冢,看着远处的客星洲,心中充满了离别的哀愁。我想我们应该有约在先,相约在今春的这个时候再次相聚。我相信我们之间的友情会像这春日的阳光一样温暖,会像乌龙山的云雾一样美丽。我期待着那一天的到来,期待着再次与你相聚。

总的来说,这首诗表达了诗人对友人的深深思念之情,同时也展现了乌龙山的美丽景色。诗中的意象和情感都非常丰富,使人感受到了诗人内心的情感和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号