登录

《寄题山阴徐氏林亭三首 其二 山阴茅宇》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《寄题山阴徐氏林亭三首 其二 山阴茅宇》原文

山阴久凄凉,复尔见茅宇。

客来爱其人,问此于谁语。

自云迩先茔,玩构亦庐处。

朝光凌爽气,初岩亘修渚。

平居狷介心,祇以自为苦。

日夕驱其奴,名之同所恶。

驱汝汝不辞,我怀良可悲。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

山阴之地,曾经是那么的凄凉,而今却看到茅屋。客人来了,喜爱这里的人,询问这是谁的地方。他们说这是近先茔的地方,也是居住的地方。早晨的阳光凌越清凉之气,开始时小山连绵不断,湖光粼粼。平时我们坚守节操,只是因为自己觉得苦。每天晚上驱使我的奴仆,让他们去做恶名的事情。你被驱使而不辞,我内心却感到非常悲伤。

赏析:

这首诗是谢翱借赞扬山阴徐氏林亭的茅宇,来表达自己不慕虚荣,洁身自好的高洁情怀。首联直接写出了诗人看到茅屋时的惊喜。“久凄凉”与“复尔见”相对,一悲一喜,对比强烈。颔联进一步写欣喜之感。徐氏林亭既给人以宁静幽雅之感,又可遮蔽尘俗之扰。客来爱其人,不仅指主人,也包括客人当有人来访时,先问是谁。“于谁语”,妙问一句,有无限情致。颈联转得有力,由喜而悲,由赞而叹。徐氏林亭近先茔,“朝光凌爽气”,是景语,也是情语,既指早晨的阳光透过清爽之气笼罩茔墓,也指在阳光下扫墓的人影给诗人留下的深刻印象。尾联写诗人知道如此俭省刻守,唯恐他人知。“名之同所恶”固然是指恶之人(包括前句的客与后来的各种名士文人),同时也表现出谢翱处事狷介为人真率高洁的形象。他是带着无奈和对淡薄生活环境的切齿之恨才这样做的,真实的感情由此深可见出。这首诗从茅宇写到初宇、玩宇、展宇、兴宇、过宇等字眼变化中使读者仿佛看到一个“形迹外甚闲”的谢翱形象来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号