登录

《续琴操哀江南 瞻彼江汉四之二》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《续琴操哀江南 瞻彼江汉四之二》原文

瞻彼江汉,截淮及楚。

起兵海隈,亡命无所。

枕戈待旦,愤不顾身。

我视王室,谁非国人。

噫嘻昊天,使汝缧绁。

奸党心寒,健儿胆裂。

黄河万里,冰雪峨峨。

尔死得死,我生谓何。

现代文赏析、翻译

在晨光下眺望江汉,黄河阻隔淮水至楚地。我在海隅之角举起义旗,无颜再居人世间。我枕着武器等待天明,对侵略者的憎恨不能控制我的情绪。我瞧瞧周室,每个人都是它的保卫者。啊!可叹老天啊,为何要拘禁他呢?奸贼们心寒,勇士们胆裂。黄河万里冰雪高耸。你虽死得其所,我却活着有什么用?

谢翱在宋亡之后,隐居山中,以诗记述亡国之痛。此诗开篇即从大处落笔,写山河破碎,国家沦亡。诗人以江汉、淮楚为战场,奋起海隅,同时寓言诗人自己抗元失败后流浪四方的遭遇和矢志不改的节操。全文节奏明快,意气风发。表现诗人不可动摇的报国热忱与铮铮傲骨。“枕戈待旦”二句展开画面,王氏用人唯才的恤孤悲愤之心和遗民苟活的狼狈之状跃然纸上。“我视王室”二句急转直下,将视角转向大局,“噫嘻昊天”四句作结,既呼应篇首,又强化了诗人殉国的悲怆结局。全诗笼罩在悲壮慷慨的氛围之中,彰显出震撼人心的艺术效果。

现代文译文:在江汉平原上望去,黄河阻断了淮河到了楚地。我在海边的角落里起义,亡命天涯无所依归。枕着武器等待天亮,对侵略者的憎恨不能控制我的情绪。我看向王室,每个人都是它的保卫者。唉!可叹老天啊,为何要拘禁他呢?奸贼们心寒,勇士们胆裂。黄河里的水万里奔流冰雪巍峨。你虽死得其所,我却活着有什么用?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号