登录

《山中曲拟张司业》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《山中曲拟张司业》原文

夕烟沉,曙烟起。

野爨湿茫茫,空竿弄尘水。

栟榈倚西南云,生叶团团如车轮。

桑弓蓬矢半刀笔,去者送尽无来人。

扪萝恸哭衫袖冷,白首空回扫山影。

现代文赏析、翻译

夜深浓烟降山谷深处慢慢显现暮光渐渐朝云烟苍茫的大地上我可见到了熟知的那个打鱼村,我似乎又看到了张籍的影子那个地方有他曾经的住所也有他留下的无数诗歌我怀念那个炊烟袅袅的地方那里的一切是那么的熟悉那么的亲切野外的炊烟时起时落就像茫茫的大海上的晨雾渔夫和樵子早已不在这里留下了空空的钓鱼竿孤零零地插在山溪里灶边的一株栟榈树依然屹立在西南方它的新叶团团如车轮一样蓬勃生长它的枝叶伸展开来就像一把绿色的伞遮挡着风雨和阳光我仿佛看到了张籍当年在这里写诗的情景他手拿着桑木弓箭用蓬草箭矢射下了猎物,用它做成佳肴美酒,招待亲朋好友如今弓箭已经刀笔一样笨重,射出去的箭矢再也收不回来空留一地的悲凉和伤感他去时无人送行来时也无后人来此这里已经没有亲人没有朋友只有那布满苍苔的山崖和嶙峋的山石可以作伴了我抚摸着长满青苔的岩石,痛哭失声,泪水沾湿了衣袖,衫袖已经冰凉。

这首诗是谢翱在怀念张籍,他以张籍的口吻,描绘了山中孤寂的景象,表达了对往昔生活的怀念和对孤独的哀伤。他用词朴素自然,情感真挚,让人感受到了诗人内心的孤独和哀伤。

现代译文:

夕阳落下的同时晨雾慢慢升腾。田野里的炊烟被晓雾濡湿变得茫茫一片,空空钓竿在山溪里被风吹得微微晃动。在那靠山脚的西南处,有栟榈树倚立着新叶团团如车轮般盎然,其生机如同诗人的期望一般欣欣向荣。

曾经手中的桑木弓箭和蓬草箭矢已经刀笔般笨重,昔日那些一起举杯畅谈的好友如今都已不在人世,只留下了悲痛的怀念。我抚摸着萝藤恸哭失声,冷冽的泪水浸湿了衣袖,让我的情感也变得空荡荡。回首过去只能看见苍白的山影在扫动,那些欢笑和幸福都已经消逝无踪。

诗人用简单明了的语言描绘了山中寂静的景象,通过抚摸岩石、痛哭失声等动作表现了自己内心的孤独和哀伤。整首诗情感真挚,让人感受到了诗人对往昔生活的怀念和对孤独的哀伤之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号