登录

《岛上曲二首 其二》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《岛上曲二首 其二》原文

夫招贾客岁经辽,自到城中卖织绡。

却买铅华采珠母,槟榔露下月中调。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

岛上曲二首 谢翱

其二

夫招贾客岁经辽,自到城中卖织绡。 却买铅华采珠母,槟榔露下月中调。 这是一首非常具有浪漫色彩的诗歌,描述了一个发生在沿海地区的故事。它用诗人独有的诗性语言和深入人心的叙述方式,细腻描绘了一个妇女悲壮的生涯,既让人感受到了时代的氛围和人的命运的动荡不安,也体现了诗人在动荡时代的坚忍不拔的抗争精神。

“夫招贾客岁经辽”,从诗句一开始就显示出了一种出乎常情的写法,他首先让我们想到这个贾客本来就是出门在外的漂泊者,但他把他们的聚散离合上升到了一年的节令——岁经辽。就具有特别强化主题思想的意义。“岁经辽”本身就是妇人多夫的家离异而出,再加上一个“夫”字,也就同时揭示了这些劳动妇女对她们丈夫所从事的这种颠沛流离的生活的怨恨和不满。这种怨恨和不满就是诗中的一种潜在情绪,使整首诗笼罩在一种沉郁的气氛之中。

“自到城中卖织绡”,这又是一个突兀的转折。如果说上一句的转折还与主人公的身份有关,那么这一句的转折就更多地涉及到诗人所要表现的主题了。这个妇女一旦远离乡关之后,就只能在城里靠卖自己的织品来维持生计,所以一到城市她就得忙于为别人织绸做绢。从这一层意义上说,她的丈夫是否能够回来就完全取决于她自己了。而从另一方面看,她又是多么地不幸,她不得不背井离乡,在城市里过着这种非其所愿的生活。她虽然不是一位有文化的诗人,但她的感情却是细腻的、敏感的,她不得不为自己的命运而哀叹。所以当她一回到家里,就把自己的积蓄拿出来交给丈夫去贩卖,自己却宁愿到海边去采集那些珍贵的珍珠来维持生活。在这里诗人运用了想象的方式表达了这个妇女的浪漫气质和顽强精神。她的丈夫所贩卖的物品大多是有毒有害的东西,所以她在早晨和中午就带着自己采集来的珍珠去换取槟榔所必需的调料,并且是夜以继日地劳动着、辗转奔波着。“调槟榔”这三字极具意义,“露下月中”暗切原调有句“起抱谁语月下迟”(张泌)。如果不是表达时间的有限状态是不会取用的这么真切的字词不仅是明代 ,且不限作者友情“可知必有以其地美人犹幸葆毛(—词语省文故意这样解)而未为他人所鬻者”。

这首诗在艺术上的一个显著特点就是善于运用象征手法。诗人通过一个妇女的遭遇来表现整个社会的动荡不安和人生命运的坎坷多变。同时通过象征手法的运用也使诗歌具有了更深的内涵和更强的艺术感染力。另外,诗人还通过细腻的心理描写和感情叙述来展现人物的内心世界,使得诗歌更加真实可信、感人肺腑。所以这首诗也具有一定的历史意义和思想价值,可以成为我们研究当时社会和文化的一个重要参考。

这就是现代文的译文:诗人让渔夫带着她的妻子经年奔波海上 ,那妇女才进城时便靠卖织物维持生计 。但回到家后 ,她买来制作铅华 、采珠母 、槟榔等物的原料 ,在月色中继续进行劳作 。表现了诗人的浪漫主义情怀和对社会现实的愤慨 。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号