登录

《青箬亭》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《青箬亭》原文

青山何处似,疑是剡溪傍。

采箬无人到,生莎满径荒。

水交难辨色,花和不同香。

归路逢樵子,麻衣草结裳。

现代文赏析、翻译

青箬亭

青山哪里相似,疑心在剡溪旁边。 采摘竹叶没有人来,杂草丛生充满小径。 交加树木遮住水,难以辨清它的颜色; 和现在花已不同,香气也不相同。 回去的路上遇到樵夫,穿着麻布衣服像结裳。

在这首诗中,谢翱通过对青箬亭的描绘,展现出了它孤独凄清的特点,表达了自己对它的喜爱和惋惜之情。首联以疑问句式开篇,表达了诗人对青箬亭的疑惑和好奇;颔联则通过对周围环境的描写,展现了青箬亭的孤寂和荒凉;颈联则通过具体的细节描写,如水色难辨、花香不同等,进一步突出了青箬亭的凄清和冷落;尾联则以樵夫的出现收尾,表达了诗人对青箬亭的喜爱和惋惜之情。

整体来看,这首诗以情感为主线,通过对青箬亭的描绘,展现了诗人对它的喜爱和惋惜之情,具有一定的文学价值和文化内涵。诗人以生动的语言和细节描写,展现了青箬亭的特点和魅力,令人流连忘返。

译文:我到哪里去寻找那片幽深的绿竹山溪旁,依稀幻想着便是我梦里常常寻找的地方?翻翻看看绿竹筐篮这些初长成的新叶卷(箬[ruò]叶晒干就是很好数昧食物),这里的谁收捡升研发出沉封已久浅淡菊花的清芳。此山脚那条曲折河流发生汹涛怪澜不再熟悉这那边有随意着衣榛间积(草葺[qī]皮帽或此磊山石覆盖身上飘香),哪条哪道老路上我便遇到荷担戴着圆帽打实秋装正走向自己熟悉的那乡?这样的风景使我震撼抑制不住脱口呼唤出来:噢/你是前生梦里到过这儿还是后世今生我一定要去那乡! 在一般游览山水景物之中作者感叹风景依旧人事已非感慨今昔然而不管历史怎么演变人类与大自然亲近与大山水共处和谐相处的本质是不变的只要大自然的景物存在人永远热爱它们 景是人非而情未改!“人愿依旧我梦谁知?”是永恒的山水之歌是游子诗人向世界宣言对永恒大自然的依恋和赞美! 此诗写景如画情景交融富有诗情画意同时又使人玩味不尽发人深思留有遐想的艺术魅力! 从结构上这首诗写景层次分明:青山溪水——绿竹新叶——交加老树——荒凉野径——樵夫人家景物步步深入从内容上看此诗写的是一处隐居地风景如画但因无人居住显得清幽冷寂然而风景依旧富有诗意从感情色彩上看作者对这片风景怀有留恋喜爱之情但又似乎有无可奈何伤感情绪结句“人愿依旧我梦谁知?”将游子诗人矛盾心情抒发得淋漓尽致! 从这首诗中我们可以看到谢翱对自然景色的热爱和对人生历史的感慨。他通过对青箬亭的描绘,展现出了它的孤独凄清的特点,同时也表达了自己对它的喜爱和惋惜之情。整首诗以情感为主线,通过对景物的描绘,展现了诗人对自然美的追求和向往。同时,这首诗也具有一定的文学价值和文化内涵,让人在欣赏美景的同时,也能够感受到中国传统文化的魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号