登录

《烟萝洞》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《烟萝洞》原文

山人挂绿萝,乱后到人多。

夜久积空翠,天深闻棹歌。

祷龙疑井厌,看鹤值仙过。

搔首愁纷白,无穷奈此何。

现代文赏析、翻译

烟萝洞

宋 谢翱

山人挂绿萝,乱后到人间。

夜久积空翠,天深闻棹歌。

祷龙疑井厌,看鹤值仙过。

搔首愁纷白,无穷奈此何。

这是作者避乱深山时所作的一首七绝。诗的最后两句说,愁绪纷繁,鬓发苍白,对此无可奈何,怎能奈呢?又怎能禁得住乱离和漂泊呢?作者的乡愁之根“乱”是已经无可避免了,只有依靠诗本身来宣泄、舒散一下自己的悲愤了。 这也是我国人民历来对忧国忘身者所共赞赏的一种积极美学的态度。“泪罗江上最多情,更为离人照断鸿。”正因为作者身处深山老林之中,时刻面临着愁病交加、身死道旁的威胁。他乡战乱触景生情。用有愁可想的日子去忍受和转嫁故乡沦陷之痛已非可能。这也使得本诗韵味悠长。这大概也就是古代文人们寄愁作文之最佳方式吧。

现在我们来译述一下这首诗吧:在一个黄昏,作者登山入洞(可能是一种深山洞府)。那里的山人身着绿萝长衫飘然从作者眼前走过;但不久就诗人就去见了山人的吟咏悲声;“人人间”所见民情何等心乱(!这里带过了历史更乱的苦况)如此苍苔峭径 ,茅宇松声夜晚一个人到了夜里很长时间仿佛堆着一堆青色的秋天经宿在此因没有许多人与诗人“煮酒论剑”或“听诗”而寂静无声;天色向晚,洞府外深水荡漾传来渔夫的歌声;祷龙之井厌厌作响;仙鹤飞过;诗人搔首踟蹰于这乱山深处愁绪纷繁白发苍苍;这一切都使他无法承受了,又怎能禁得住乱离和漂泊呢?这首诗可以给读着带来许多的遐想,写尽了幽深、寂寥、乱离的悲哀!这也是古代文人们心声的一种抒发吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号