登录

《海亭夜坐》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《海亭夜坐》原文

孤身滞海垠,暑溽上南云。

归日喜秋近,愁人畏夜分。

坐凉依井气,眠湿动星文。

故友在山北,音书不得闻。

现代文赏析、翻译

孤身漂泊在海边,暑气潮湿南面的云。

久别归来欣喜秋将近,忧愁的人害怕夜已深。

凉气依傍着水井,夜雨湿透了衣襟。

老友你在山北,音书不得一缕闻。

现代文译文:

我孤身一人滞留海边,潮湿的暑气在南面的云层中酝酿。

久别归来我欣喜秋天的临近,可漂泊异乡的我又愁绪满怀,害怕夜幕的降临。

我坐在凉亭中依傍着水井,夜雨湿润了我的衣襟。

老友你们在山北那边,我的书信却不能传达到你们那里。

这首诗写作者在亭中避暑时的闲适心情,以及对朋友们的思念。前四句描绘了自己孤身一人漂泊在海边时,内心烦闷无聊,天气湿热更是让人心神不宁,思念家乡;后四句写自己安坐于凉亭之中,凉气萦绕于井气之中,感觉衣襟被湿润了一片,这湿漉漉的感觉更是增添了自己的一种幽情和愁思;尾联则写出了作者对于远在山北的朋友们的深深思念之情。全诗清新淡雅,韵味无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号