登录

《射鸠行》宋谢翱原文赏析、现代文翻译

[宋] 谢翱

《射鸠行》原文

少年操弩挟两矢,朝射青鸠暮射雉。

人言雊雉蛇所化,欲食踌躇箸不下。

街头得钱争买鸠,网林抉薮无时休。

老父劝儿食且止,燕安有毒况珍美。

尔不见鸠食半夏鸣尔屋,尔毋食鸠有药毒。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

宋代诗人谢翱的《射鸠行》表达了一种崇尚射箭之风的矛盾情绪。诗歌开头就展现了年轻人在朝阳中,驾驭自己的精神去驾驭弓弩的两箭。每天他们除了射青鸠就是射雉鸟。当时也有谣传说,鸠和雉都是蛇变幻而成,想吃却又犹豫不决,放下筷子不吃。因为他的理由,无论走到哪里,无论天南地北,街上的人都在抢购射死的鸠鸟。我也尝试着劝人们停一停捕鸠吃鸠的行为,他们不顾老父的劝诫,吃着珍稀的药草,根本不管鸠被下了何种药毒。

如果你没注意过半夏之日鸠鸣而屋檐下的小屋,你就不会知道这些无辜的鸠儿是被毒害而亡的。诗人的言辞恳切而动人,对那些为了满足口腹之欲而伤害无辜生命的行径表示了深深的忧虑。

译文:

年轻的射手手握两支箭,每日清晨射青鸠傍晚射雉鸟。人们传说鸠和雉是被蛇化来的,想吃却又犹豫不决,放下筷子不吃。街头上的人们为了一饱口福争相购买射死的鸠鸟,搜寻林间草丛无时无刻不在进行。老父劝诫儿子要适可而止,不要贪食有毒的野味,更何况它们味道鲜美。你没见着半夏之日鸠鸣而屋檐下的小屋吗?不要为了满足口腹之欲而伤害无辜的生命。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号