登录

《题嵩山逸人元丹丘山居》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《题嵩山逸人元丹丘山居》原文

家本紫云山,道风未沦落。沉怀丹丘志,冲赏归寂寞。

朅来游闽荒,扪涉穷禹凿。夤缘泛潮海,偃蹇陟庐霍。

凭雷蹑天窗,弄影憩霞阁。且欣登眺美,颇惬隐沦诺。

三山旷幽期,四岳聊所托。故人契嵩颍,高义炳丹雘,

灭迹遗纷嚣,终言本峰壑。自矜林湍好,不羡朝市乐。

偶与真意并,顿觉世情薄。尔能折芳桂,吾亦采兰若。

拙妻好乘鸾,娇女爱飞鹤。提携访神仙,从此炼金药。

现代文赏析、翻译

《云游者的自白书》

我来自紫气缭绕的深山, 道心从未在尘世中蒙尘。 怀揣着丹丘子的志向, 甘愿与孤寂结伴同行。

踏遍闽地蛮荒, 抚摸大禹开凿的痕迹。 随潮水漂流海上, 又艰难攀登庐山霍山。 借雷霆之力登上天窗, 在霞光楼阁里与影子嬉戏。

这登高望远的快意, 正应了当年隐居的誓言。 三山五岳不过是暂寄之所, 唯有嵩山颍水间的故人, 用丹砂般赤诚的情谊, 为我洗尽尘世喧嚣。

我骄傲于林间溪畔的生活, 从不羡慕市井的欢闹。 当触摸到天地真谛, 人间的虚情假意便显得浅薄。

你采你的月宫桂枝, 我摘我的幽谷兰草。 愚妻痴迷乘鸾遨游, 娇女最爱骑鹤飞翔。 不如全家同访神仙, 从此共炼长生金丹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号