登录

《花发上林》唐窦常原文赏析、现代文翻译

[唐] 窦常

《花发上林》原文

上苑晓沈沈,花枝乱缀阴。

色浮双阙近,春入九门深。

向暖风初扇,馀寒雪尚侵。

艳回秦女目,愁处越人心。

绕绕时萦蝶,关关乍引禽。

宁知幽谷羽,一举欲依林。

现代文赏析、翻译

下面是对唐代诗人窦常《花发上林》的赏析:

初春时,京城皇宫的园林已是晨光微熹,沉睡一夜的花木此时苏醒,纷纷上枝上缀满了花朵。花儿簇拥着高耸的宫墙,宫墙之上的双阙倒映在池水之中,春意已经深深地浸染了宫阙。风儿吹过,花儿在轻轻地摇动,仿佛是春风在吹拂;然而,冬寒未尽,空中还飘落着几朵雪花,似乎是春雪在漫舞。这花儿使秦地美女面露喜色,使越地人心荡神移。蝴蝶围绕着花儿飞舞,不时地萦绕于枝头;鸟雀啁啾着,仿佛在引颈鸣啭。这一切是多么美好啊!然而,这些美丽的花儿也有自己的悲哀,它们生长在宫廷深处,难得抛头露面。它们不知道深谷中的鸟儿,依附树林而高飞远举之后,会获得更多的自由和欢乐。

此诗以写景为主,景色的美好更衬出了花之寂寞和无可奈何的心情。全诗用笔空灵清丽,意境深邃。

译文:

上林苑沉睡了一夜的花枝乱缀在阴暗的地方。花儿簇拥着高耸的宫墙,宫墙之上的双阙倒映在池水之中。春风拂面,花团簇锦,似乎万物苏醒了;但是天还带点余寒,几朵雪花还从空中洒下。这种景色使得秦国美人的双目更明媚,越地人也会快乐;可花儿的美丽虽美但能引起越人的眷恋,使他有感伤的情绪,他却无法自已。花儿随着风儿环绕着花枝舞动,不时地引来蝴蝶萦绕;鸟雀也啁啾着仿佛在引颈唱着欢快的歌。这些美丽的花儿生长在宫廷深处,很难见到外面的世界;它们不知道深谷中的鸟儿依附树林而高飞远举后会有更多美好的明天。

注:译文尽量保留了诗歌原有的意象和节奏感。希望能达到诗、意浑然一体的效果。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号