登录

《鸣雁行》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《鸣雁行》原文

胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关。一一衔芦枝,

南飞散落天地间,连行接翼往复还。客居烟波寄湘吴,

凌霜触雪毛体枯。畏逢矰缴惊相呼,闻弦虚坠良可吁。

君更弹射何为乎。

现代文赏析、翻译

《雁的悲鸣》

北来的大雁鸣叫着告别燕山, 昨日从极北之地启程,今晨已飞越关隘。 每只雁儿都衔着芦苇, 在辽阔天地间散开又聚拢, 排成行列,翅膀挨着翅膀往返飞翔。

我们这些客居他乡的人啊, 像大雁漂泊在湘吴的烟波里, 羽毛被霜雪摧残,身体日渐消瘦。 害怕遭遇猎人的箭矢, 听见弓弦声就惊慌坠落, 这景象多么令人叹息。 而你啊,为何还要继续拉弓射箭?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号