登录

《行香子·你也娇痴》宋石孝友原文赏析、现代文翻译

[宋] 石孝友

《行香子·你也娇痴》原文

你也娇痴。

我也狂迷。

望今生、永不分离。

如何别後,三换梅枝。

是好相知,不相见,只相思。

良辰美景,赏心乐事,□□□负我辜伊。

凤弦再续,鸾鉴重窥。

且等些时,说些子,做些儿。

现代文赏析、翻译

行香子·你也娇痴

石孝友

你也娇痴。我也狂迷。望今生、永不分离。如何别後,三换梅枝。是好相知,不相见,只相思。

愁萦翠眉,泪湿罗衣。几多般思君情意。良辰美景,赏心乐事,负我辜伊。待得重来,花前月下,再尽期。

这是一首描写情人别离的词作,作者通过鲜明的对比来反衬出词中的情意。上片写两人相爱并分离的情景,下片写别后的相思之情。这首词写得较有特色。在宋代词人中,善于用对照的方法来表达感情已属少见,而作者竟将“别後”和“今”朝的情景对比着写,更是新巧。“三换梅枝”在这里作为一个比喻,说明别后相逢之难。通过这些写法,巧妙地暗示了未相见的愁苦和思念的深切。

这首词的一个特点是语言通俗,明白如话,这在文人词中是很少见的。作者在词中运用口语、俗语,使词通俗易懂,便于为一般人所接受并传诵。在词的写法上,采用直抒胸臆的方式。开门见山,不绕弯子,这在宋词中也是不多见的。用对比的方法把要表现的情意先确定下来:“是好相知”就不见面,“良辰美景”白白流逝,那只有白白思念了。“再尽期”的意思也在下片道出:他日再来的情景怎么样,只能让读者自己想象了。此外全词用字通俗,不避俗气,却饶有韵致。

现代文译文如下:

你我也如痴如醉。我也如痴如迷地迷恋着你。希望今生今世永远不分离。可怎么分别以后你换了三次梅花枝?如此美好的相知,却不能相见,只能相思相忆。良辰美景是你我欢乐的时候,却辜负了我所爱的人。凤凰琴已绝弦音断,鸾镜已破不再照人。暂且等一等吧!过些时日我们再见面的时候再说些那些甜言蜜语、欢情爱意的事情吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号