登录

《惜奴娇·合下相逢》宋石孝友原文赏析、现代文翻译

[宋] 石孝友

《惜奴娇·合下相逢》原文

合下相逢,算鬼病、须沾惹。闲深里、做场话霸。负我看承,枉驰我、许多时价。冤家。你教我、如何割舍。

苦苦孜孜,独自个、空嗟呀。使心肠、捉他不下。你试思量。亮从前、说风话。冤家。休直待,教人咒骂。

现代文赏析、翻译

惜奴娇

宋代 石孝友

合下相逢,算鬼病、须沾惹。闲深里、做场话霸。负我看承,枉驰我、许多时价。冤家。你教我、如何割舍。

苦苦孜孜,独自个、空嗟呀。使心肠、捉他不下。你试思量。亮从前、说风话。冤家。休直待,教人咒骂。

宋词中与歌女相思离别的词很多,作者也有此类题材的作品,但他与别的词人不同之处,似乎是在笔墨之中透露出那位女性被相弃后的埋怨与“咒骂”。封建社会中女子们在感情上的失意,并不比男子们在事业上的挫折更容易忍受。尤其是表达出来的讥讽和詈骂是足以令男人们畏惧和反思的,同时也是社会落后的象征性的产物,完全符合作为女子依附品这种性质的本质要求,与其在这方面的矛盾表现都是有着千丝万缕的关联。这里就不象那位含泪在河边独自走着女侠唐婉贞。被强霸夺了去的已婚少妇只能遭至更多精神上的打击,但是这是这位女词人的风格决定的。因此当词人在上片自责、自怨以后笔锋便转到一位刚烈的泼辣的女性身上。 “算鬼病、须沾惹”,“闲深里、做场话霸”这都是在暗喻女性受害者的“病”态和受害的经过。“负我看承,枉驰我、许多时价。”这仍是词人对自己的责备和悔恨。“冤家”二句是词人的决绝之辞,带有明显的暗示性,似乎这位女子已经听到了作者的表白而开始“咒骂”了。下片“苦苦孜孜,独自个、空嗟呀。”是说这位女子在遭受感情挫折后仍然在苦苦地思念着词人,她只能独自个儿地叹息、哀伤。“使心肠、捉他不下。”是说女子对词人的感情始终没有断绝,她挖空心思地想忘却但又始终忘却不了。“你试思量”,有某种揭示和否定的含义在里边,实际也是暗中对上片女性角色的内心进行了回顾与再观察:只顾眼下分别短暂痛苦也就算了罢;我的用情却是由一个真正意义上女性的受伤感受所产生的真心相爱之真情意。也是双方自愿的基础上分别造成一种双方互相都会无奈的结局。但是这种结局却让女子痛苦了那么长时间,也使作者感到无可奈何。“亮从前、说风话。”这是对上片女性角色的指责,也是对她的决裂性否定。“冤家”三句,是她最后的警告和愤怒的指责:你不要再花言巧语地欺骗我了!至此,这位女性角色已经完全沉浸在对往日恋情的追忆之中了,她的内心痛苦到极点而又无法解脱;她的性格中刚烈泼辣的一面完全被激发出来;她似乎要以此发泄对命运的愤懑和对薄情人的怨恨;她已经到了情绪的顶点而无法自持了!而这一切都借着一种传统曲调的腔调表现出来,于是我们就会看到这样的句子:女人最终对负心人的“咒骂”并不可怕,这样的指责也许更有其必要;也许只有在激愤的情绪中作者才有可能揭示出这位女性灵魂深处的力量所在!这也是古典诗歌创作中对于“美人香草”的传统表达方式的进一步庸俗化而最终产生出丑陋、拙劣甚至反动的作品来的一种原因所在吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号