登录

《朝中措·乱山叠叠水泠泠》宋石孝友原文赏析、现代文翻译

[宋] 石孝友

《朝中措·乱山叠叠水泠泠》原文

乱山叠叠水泠泠。南北短长亭。客路如天杳杳,归心能地宁宁。

春光荏苒花期,冷落酒伴飘零。鬓影黄边半白,烧痕黑处重青。

现代文赏析、翻译

乱山叠叠,流水泠泠。

南北长亭短亭。

南北路漫漫,归心难定难宁。

春光渐行渐远,花期如梦如烟。

酒伴飘零,鬓影斑斑。

黄边半白,烧痕点点青青。

这是一首抒写旅途愁思的词。上片写山高水长,南北长亭交错,环境凄清,而“归心”却难以安定。“乱山叠叠”,远看去层峦叠嶂,一派茫然。走近细观,“水泠泠”,水流淙淙,自令人神清气爽。但是,一个“乱”字,却让人联想到行旅者翻山越岭,长途跋涉之苦况。一个“泠”字,则让人联想到归心拥堵、愁肠泠冷之酸楚。环境的凄清更反衬出人物心境的苦闷。“南北短长亭”,路途漫漫,“客路如天”,更显羁旅的孤独和漫长。“归心能地宁宁”,是一句很富有表现力的句子。“能地宁宁”,是指不能安定安定。说归心拥堵难定而又偏偏处在动荡不定之地,这是抒写词人内心的愁闷和烦躁。过片以精炼的笔墨描绘了暮春时节眼前所见的景色:“春光”二句是说春天渐渐地逝去,花期的短暂,再加上人事的零落,在词人看来,不过是一缕梦一般的往事,词人轻轻地摇桨划水,小船在河上漂游。“鬓影”二句写词人年老色衰之感叹。“黄边半白”,是指头发有一半已变白。“烧痕”即焦痕,古时人们烧纸钱以作纪念,于是在树木上留下一些焦痕。焦痕呈现出青绿色,故说是“重青”。词人年老而思乡情切,在头脑中泛起一些泛黄往事。这两句把人物的情感表现得十分真切。此词把叙事、抒情、写景有机地融合为一体。叙事、写景都与抒情紧密相关。诚如其妻赵李所作《忆秦娥·秋萧索》中的名句:“已销耗、无棱无角,尽寒轻。”无论是视觉还是感觉中都有一些或离或别的喟叹,蕴藏着很真挚的感情在发生作用,寓婉约而俏秀的情韵于景物之中,体现缠绵悱恻而又不失清丽的风格。此词还成功地运用了对比手法:南北长亭与朝朝短亭对比以见羁旅之遥远;春光与往事对比以见时序之更替;飘零的酒伴与自己对比以见仕途之坎坷;以及归心之难定与乱山长亭对比以显游宦之无定;而每一组对比中又都烘托出主人公忧郁苦闷的心境。这富有艺术个性的笔墨是经作者反复锤炼而成的。这也正是这首词之所以生动感人、历久不衰的原因所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号