登录

《摊破浣溪沙·落日秋风岭上村》宋石孝友原文赏析、现代文翻译

[宋] 石孝友

《摊破浣溪沙·落日秋风岭上村》原文

落日秋风岭上村。全稀过雁少行人。正是悲伤愁绝处,更黄昏。

漠漠野烟生碧树、漫漫衰草际黄云。借使昔人行到此,也销魂。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

秋风瑟瑟,太阳逐渐落山,秋风吹过村庄。虽然村落周边鸟过留声,但仍没有人来往,很是寂寞冷清。偏偏在黄昏之时更是感觉哀伤之至,给人悲伤无奈的感绝体验。

风吹原野雾霭腾起,绿色的大树渐渐模糊不清;旷野枯草一片金黄,黄云般在脚下绵延。假如古时的行人来到这里,也会为这景色所打动,黯然神伤销魂。

词牌《摊破浣溪沙》属于词中较为典型的抒发悲苦之情的词牌。此词将词人深秋时节所处之地偏僻、行人稀少的凄凉情景传出,然后再以比喻、假设等修辞手法对所见所闻进行渲染,让人体会词人内心的孤独与悲苦。词人在创作上颇有独特之处,其巧妙地将眼前所见景物与个人情感相结合,通过生动地描摹自然景象,委婉而含蓄地表达出内心无尽愁苦之感。

词人在词中首句点明了地点,描绘了一个秋风萧瑟,夕阳斜挂的凄凉村落,同时指出此处行人稀少,“全稀”二字传达出了词人眼中的这一偏僻村落之荒凉与人烟稀少之感。之后,“正是”“更”这两个时间、情感表述使得悲凉之感更为强烈,道出了词人此时正身处悲愁至极的境况之中。“漠漠”二字形象地描绘出秋日野草昏昏之景,“碧树”与“衰草”本就极具对比,再加上“漠漠”与“漫漫”这一形容词进行表述则显得更为具象,似乎使得读者有身临其境之感。“黄云”意为飘落的枯草之上的草絮如同黄云,这里更以实景喻虚景,将词人内心的孤独、凄苦、无助等情感表达得淋漓尽致。

词人在此处假设古时的行人来到此处也会被此景所打动,黯然销魂。这种写法不仅为原本萧瑟凄清的景象增添了更多的悲凉情感,也使得词人内心的孤独、凄苦、无助等情感得到了进一步的升华。而这也正是这首词的艺术价值所在:将眼前所见景物与个人情感相结合,生动地传达出自然景象所蕴含的情感内涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号