登录

《秋宴御风台》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《秋宴御风台》原文

御风仙佩影沈沈,草满荒台翳夕阴。

千里沧波天外合,七闽秋色雁边深。

寒花委露沾歌席,残叶飘风堕客簪。

但得玉壶频有酒,此身长健且登临。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

秋宴御风台

明代 王恭

御风仙佩影沈沈,草满荒台翳夕阴。 千里沧波天外合,七闽秋色雁边深。 寒花委露沾歌席,残叶飘风堕客簪。 但得玉壶频有酒,此身长健且登临。

这是一首写秋日宴游的诗,宴游之所选在御风台,台已荒芜,蔓草凄迷,但能御风,显得分外超然。它使诗人遥想高人雅士萧闲羽卫,潇洒风致之外,还能志在青云之上,应酬山水,徜徉乎吹万地形、吐纳云气之间。“沈沈”一词绘形绘声绘色兼而有之,不难使人想象出超逸之意。赴宴的人是谁?和歌者是谁?并不清楚。但从“寒花”“残叶”等句可以看出是在晚秋季节,因此和歌者可能是当时闽中某位歌妓。席间传歌,歌的是和酒赏景之类诗歌,和歌本身就属佳作。本诗一韵到底,流畅如许,可说是佳宴上的佳作。

王恭所处的时代,闽中歌楼宴舞,也曾一时无两。诗人也许参加过此类宴会,所吟诗句并没有避开常见的典故和陈套,属于一般之作。但从诗艺来说,整首诗的优点在于境界鲜明且韵味悠长。由于御风台和宴会的地点都在福建境内,“千里”“七闽”这些词语融入其间;“宴在斯,赋也合为斯。”也有一定接近事实的价值。因为诗句鲜明的地方色彩在这首诗里毕竟是优势的辅助项而不是杂散者周的文化生活实际上保持了大片浓郁的山林气船或流水声就是贯穿那个时代的弦索调。

至于译文如下:

宴会在风之台举行,仙人的玉佩影子深深映入眼帘,台已荒芜,蔓草凄迷,但能御风,显得分外超然。宴会邀请了许多人,席间传歌,歌的是和酒赏景之类诗歌。宴会在晚秋季节进行,席上的花朵沾露而开,叶子随风而落,有的甚至掉进客人的发簪里。只要酒壶里经常有酒,那么我们就会身体健康并且登临远眺。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号