登录

《送郑上舍缙省亲之朔州》明王恭原文赏析、现代文翻译

[明] 王恭

《送郑上舍缙省亲之朔州》原文

解薛受圭组,分符抚黎氓。

何意五马荣,翻垂曼胡缨。

持法在权贵,皇仁无此情。

狂歌夷门道,感激谁为平。

驱车出宛洛,悠悠念徂征。

恒山郁空翠,晋水空流声。

部曲不见让,嫖姚岂知名。

下去且勿叹,宁亲向边营。

何必儿女别,临岐泪纵横。

现代文赏析、翻译

送郑上舍缙省亲之朔州

明 王恭

解绶拂尘网,分符抚黎氓。 若非五马荣,何必绣斧红。 持法信在己,明主仁斯同。 弹琴醉轩岐,一笑自雍容。 驱车出京城,我心驰向朔。 滔滔黄河清,安得与之磨。 郎君绝宾友,倏忽涉烟波。 同病念相怜,羡汝诚获多。 会面在我期,不惜成龙蠖。 不复儿女别,拭泪逐长途。 骅骝践飞景,因念日华姝。 驰顾两无益,仰泣下有珠。 母氏爱我子,向矣勤辛劬。 及此车马至,还见桃花敷。 握兰其何感,自歌还自娱。 万里临霜戈,我心空云乌。 投刺非所拟,把袂何由俱。 王程速若箭,起视晨星孤。 姑勤慰高堂,慎勿忧边胡。 荣亲固所愿,悠悠何足论。 原诗为七言古诗,通过描写郑上舍缙远行省亲的情景,表达了送别友人的惜别之情和关切之意。此诗首段写郑上舍从政后的成果,后段则是描写郑上舍行程。“持法在权贵,皇仁无此情”,直接指向现实与明王朝有关的典实规定和谕诫。《孟子•尽心上》:“尧、舜之位天下也,岂不可以长治乎?”“信”是无权贵后的制度精神和正人实行的无私刚毅法则与信念,需要更有刚毅正魄的大臣践行方有收获与反馈。行文展示这样的雄强形象使友人的情意流淌而出“狂歌”竟日更寄予其复杂的惜别和“后会有期”之情感愿望与“归理文鞭”的事由借别感的机会告慰友人郑上舍去往塞外。“儿女别”指世俗儿女之情是情爱,“我不免临歧泪纵横”为“儿女别”的情深所致。“去且勿叹”以不伤离为意“宁亲向边营”慰勉之情溢出言表,“何事还过我?秋山复在云。”表现出一种期待、牵挂和关心。在边疆这样的国家重大关切之下此诗展现出更为深情、高远、激荡、深沉的情感氛围和艺术效果使诗的主旨更为丰富、复杂和有力度而引起人们的广泛关注和深度思考。整体来看此诗既体现了诗人对友人的深厚感情和对友人的鼓励、勉励又体现了诗人对明王朝的关心和期望以及对边疆安宁的关切和期盼。现代文译文如下:

解下官印,拂去尘世纷扰;你作为地方官吏,抚慰百姓生活。若非因五马荣光,何须佩戴绣斧红缨?持法在于权贵信守,皇恩浩荡亦无此情;我在夷门道路高歌,感慨万分却无人能懂。驱车离开京城,思绪万千前往;恒山郁郁葱葱,晋水空流声响。部曲们听命而行,嫖姚将军谁人知晓?你且不必叹息离去,前往边疆安慰亲人。何必儿女情长分别,临歧泪流纵横?此行万里霜戈,我心如同云乌;投刺请求相见无期,把袂相聚何时能如愿?王家行程迅如箭去,起身看晨星已如孤光。你只好好安慰高堂母亲,慎勿忧虑边疆胡虏。荣亲本是愿望所愿,悠悠万事何足论议?这首诗描绘了友人郑上舍远行省亲的情景表达了诗人对友人的惜别之情关切之意和对明王朝的关心期望以及对边疆安宁的关切期盼。

注:现代文译文以深入理解诗意为出发点,力求表达出诗的原意和艺术效果。但具体译文中可能会存在差异,请以原文为准。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号